Что такое пословицы и поговорки в них народ раскрывает

решение вопроса

Связанных вопросов не найдено

Обучайтесь и развивайтесь всесторонне вместе с нами, делитесь знаниями и накопленным опытом, расширяйте границы знаний и ваших умений.

  • Все категории
  • экономические
    43,679
  • гуманитарные
    33,657
  • юридические
    17,917
  • школьный раздел
    612,708
  • разное
    16,911

Популярное на сайте:

Как быстро выучить стихотворение наизусть? Запоминание стихов является стандартным заданием во многих школах. 

Как научится читать по диагонали? Скорость чтения зависит от скорости восприятия каждого отдельного слова в тексте. 

Как быстро и эффективно исправить почерк?  Люди часто предполагают, что каллиграфия и почерк являются синонимами, но это не так.

Как научится говорить грамотно и правильно? Общение на хорошем, уверенном и естественном русском языке является достижимой целью. 

Литературное чтение. 2 класс.

Урок 6. Пословицы и поговорки. В. Даль – собиратель пословиц русского народа.

Перечень вопросов, рассматриваемых в теме:

1) Что надо знать о пословицах и поговорках русского народа.

2) В. Даль – собиратель пословиц русского народа.

3) Выполнение упражнений по теме урока.

Глоссарий по теме

Основная и дополнительная литература по теме урока

  1. Литературное чтение. 2 класс. Учеб. для общеобразоват. организаций. В 2 ч. Ч 1 / [Л. Ф. Климанова, В. Г. Горецкий, М. В. Голованова и др.]. – М.: Просвещение, 2018. – С. 26–27.
  2. Бойкина М. В., Виноградская Л. А.: Литературное чтение. 2 класс. Рабочая тетрадь. Учеб. пособие для общеобразоват. организаций. – М.: Просвещение, 2018. – С. 12–29.
  3. Стефаненко Н. А. Литературное чтение. 2 класс. Тетрадь учебных достижений. Учеб. пособие для общеобразоват. организаций. – М.: Просвещение, 2018. – С. 13–16.

Открытые электронные ресурсы по теме урока

  1. Климанова Л. Ф., Горецкий В. Г., Голованова М. В. Литературное чтение. 2 класс. Аудиоприложение к учебнику. Ссылка для скачивания: http://catalog.prosv.ru/item/952

Теоретический материал для самостоятельного изучения

Что надо знать о пословицах и поговорках русского народа

Первое. Автор пословиц и поговорок – это душа русского народа, умный, богатый образами и меткий на острое словцó русский язык.

Второе.

Пословицы и поговорки –
два жанра устного народного творчества.

Пословица – это краткое мудрое изречение, имеющее поучительный смысл.

«Не плюй в колодец, пригодится воды напиться»

Поговорка – меткое образное выражение, «окольное выражение, переносная речь, простое иносказание, способ выражения, но без притчи, без суждения, заключения, это одна первая половина пословицы» (В. Даль).

«Не в бровь, а в глаз»

Третье. В пословицах и поговорках всегда присутствует воспитательное значение.

Пословица – самоценное высказывание. Она несёт в себе безусловную истину, некий нравственный закон, безусловный для любого человека. Её действие распространяется не на конкретное событие, а на весь срок человеческого существования. Это народная «заповедь», которой должны следовать все люди.

Поговорка же, наоборот, высказывается для характеристики обстоятельства, человека или его поведения. Она воспринимается как реплика диалога и содержит иронию, даже сатиру.

И в нынешнем веке пословицы и поговорки – наши помощники, проверенные временем ОБЖ – основы безопасности жизнедеятельности.

Пословицы и поговорки есть на все случаи жизни.

Одной из главных является тема труда:

«Клади навоз густо, в амбаре не будет пусто».

«Кто рано встаёт, тому Бог подаёт».

Огромное количество пословиц сложено о земле, крестьянской работе:

«Труд человека кормит, а лень портит».

«Труд всё побеждает».

«Без дела жить – только небо коптить».

«Зерно в колоске – не валяйся в холодке».

Очень распространены пословицы и поговорки о приметах природы, календаре крестьянских трудов:

«В зимний холод всякий молод».

«Вешний день целый год кормит».

«Ласточки низко летают – дождь обещают».

«Пляшут, гуляют – зиму провожают».

А как много пословиц и поговорок на бытовые темы: отношения в семье, сиротство, вдовья доля, родство, дружба, счастье.

«Насильно мил не будешь».

«На что и клад, когда у мужа с женой лад».

«В сиротстве жить – слезы лить».

«Много выбирать – женатым не бывать».

«В добром житье сами кудри вьются, в худом – секутся».

Русский народ уважает честность, верность дружбе:

«Старый друг лучше новых двух».

«Нет друга – ищи, а нашёл – так береги!»

В народе всегда высоко ценился человеческий ум и стремление к знаниям:

«Кто грамоте горазд, тому не пропасть».

«Век живи – век учись».

«Ученье – свет, а неученье – тьма».

«Ум без книги, что птица без крыльев».

«Учёный водит, а неучёный следом ходит».

«Человек неучёный, что топор неточёный».

«Мир освещается солнцем, а человек – знанием».

«Корень учения горек, зато плод сладок».

«Книгу читаешь – на крыльях летаешь».

Четвёртое. Как много изобразительно-выразительных средств использует русский язык, чтобы точнее раскрыть смысл пословиц и поговорок! Вот некоторые из них.

Изобразительно-выразительное средство

Примеры пословиц и поговорок

Сравнение

«Незваный гость – хуже татарина»

Противопоставление

«Делу – время, а потехе – час»

Пояснение

«Клади навоз густо, в амбаре не будет пусто»

Контраст

«Смелому горох хлебать, а несмелому
и щей не видать»

Пятое. Может показаться, что пословицы и поговорки создавали люди, которые жили давным-давно. Их советы нам не ко времени. А вот и нет! Русский язык живёт по своим собственным законам. Вот доказательство, что пословицы и поговорки прекрасно себя чувствуют и в наш век:

«Люди пашут, а он по клаве машет».

«Комментов бояться — посты не писать».

«Смайлик без причины — признак дурачины».

«Как твитнется, так и откликнется».

Примеры и разбор решения заданий тренировочного модуля

Задание «Русские народные пословицы и поговорки».

Подставьте в пословицы пропущенные слова.

1) Худо овцам, где в пастухах.

2) Зайца носят.

3) Добрый конёк не навезёт на .

4) Курочка в , кочеток в сапожках.

5) Для быка не тяжесть.

6) Каждая лиса свой нахваливает.

Слова для вставки:

волк ноги пенёк рога серёжках хвост

Подсказка: неверное слово не приклеивается к послвице.

Правильный ответ:

1) Худо овцам, где волк в пастухах.

2) Зайца ноги носят.

3) Добрый конёк не навезёт на пенёк.

4) Курочка в серёжках, кочеток в сапожках.

5) Для быка рога не тяжесть.

6) Каждая лиса свой хвост нахваливает.

Задание: «Пословицы про щи».

Выпишите из словаря пословицы, в которых есть слово «щи».

Подсказка: на этой странице три пословицы со словом «щи».

Правильный ответ:

Щи да каша – пища наша.

Щи всему голова.

Отец родной надоест, а щи никогда не надоедят.

Тематика:  Литература

Оглавление

Введение…………………………………………………………  2
1. Пословицы и поговорки как жанр фольклора……………… 3
2. Возникновение пословиц и поговорок………………………  3
3. Отличие пословиц от поговорок……………………………   4
4. Анализ пословиц и поговорок………………………………   5
5.
Исследование по пословицам
и поговоркам……………….   7
6.Заключение………………………………………………………7
7.
Использованная литература.……………………………………8
8.Приложение………………………………………………………9

 

Введение

         С самого раннего
детства
дома,а потом в школе мы слыщали  коротенькие поучительные
выражения.   Они были
очень   похожи  на стихи: «Без труда не вытащишь и рыбку из пруда», «Семь
раз отмерь, один раз отрежь
»,“
что посеешь,
то и пожнешь»
,“Не откладывай
на завтра то, что можешь сделать сегодня» и др.
Позже мы узнали , что это пословицы — самый распространенный жанр русского
фольклора.
Нас очень
заинтересовала эта тема
  В школе мы   решили продолжить изучение
пословиц и поговорок
, выполнив проектную
 работу на 
тему
«Пословица недаром молвится».

         Актуальность
исследования:
  некоторые
современные дети плохо знают  значение пословиц  и поговорок русского народа.. А ведь в них заключена вековая
народная мудрость, опыт, мечты простого народа. Пословицы и поговорки помогают
ярко выразить мысли, точно передать информацию человеческой жизни. Изучение
пословиц развивает не только речь, но и логику, организует мышление, формирует
жизненные ценности.

         Цель: доказать, что пословицы и поговорки необходимы в нашей
речи,
что они являются
прекрасным средством воспитания и развития
не только младших школьников, но и всех людей ,невзирая  на возраст.

         Проблема. Актуальнейшая проблема сегодня -нравственный облик,
культура  каждого человека. Особое внимание следует обратить на культуру речи:
умение говорить и слушать, вести беседу.   

         Изучению
малых фольклорных жанров в школе уделяется
много  внимания. Между тем, пословицы и поговорки-
“народные  миниатюры”
могут служить прекрасным
средством воспитания и развития речи школьников.

         
Объект  
изучения: русские пословицы и
поговорки

         Предмет: работа над пословицами и поговорками, формирующими речь
и систему ценностей в жизни каждого ребенка.

         Задачи:

1)изучить
литературу по данной теме;

2)выяснить  историю происхождения пословиц и поговорок ;

3)систематизировать
их по тематике;

    Методы:

       
сбор и обработка информации по литературным источникам;

       
метод сравнения;

  анализ результатов.

                              
Пословицы и поговорки как жанр фольклора

         Величайшее
богатство народа–это язык!
 Тысячелетиями
накапливаются и живут в слове несметные сокровища человеческой мысли и опыта.
Меткий и образный русский язык богат пословицами и поговорками. Их десятки
тысяч!
Они  перелетают из века в век, от одного поколения к другому.

         Пословицы
и поговорки
 представляют собой народную  мудрость, они
выражают истину, проверенную многовековой историей народа, опытом многих
поколений. «Пословица недаром молвится», — гласит народная мудрость. 

         Они
обобщают различные явления окружающей нас действительности, помогают понять
историю нашего народа. В текстах пословицы и поговорки приобретают особое
значение. Они усиливают выразительность речи, придают остроту, углубляют
содержание, помогают найти путь к сердцу слушателя, читателя, завоевать их
уважение и расположение. Пословицы и поговорки нас воспитывают, учат жить.
Пословицы кратки, но богаты смыслом.

                                    
  Возникновение пословиц и поговорок


    Возникновение пословиц и поговорок относится к глубокой древности , они
сопровождали жизнь народа на всем протяжении его истории. Издавна человек заботился
не только о питании, жилище и близких людях,
также он стремился понять
окружающий мир, сравнивал различные явления.
В пословицах и поговорках воплощались  наблюдения
народа, его мечты и надежды .Пословицами интересовались многие русские
писатели: А. Пушкин, И. Крылов
и другие.

         В.И.
Даль писал, что пословицы – это «цвет народного ума». Работа по
собиранию пословиц начинается с ХVII века – это были рукописные сборники, их
составители неизвестны. В ХVIII веке пословицы собирали Ломоносов, Татищев, Богданов.
Наиболее крупными были сборники Кн
яжевича и Снегирева. В 1862 году вышел сборник В. И. Даля, куда вошло свыше 30 000 пословиц! В настоящее время есть многотомный сборник пословиц  и
поговорок В. И. Даля.

         Пословицы и поговорки поддерживали
уклад народной жизни, крепили духовный и нравственный облик народа.

                                           
Отличие пословиц от поговорок

         Существует
множество мнений по этому поводу. Но в одном эти мнения сходятся: пословицы и
поговорки -это вершина народной мудрости, которая отображает действительность,
проверенную многовековым опытом поколений, историей каждого народа.

         Пословица — это жанр фольклора, краткое изречение с поучительным
смыслом. Пословицы советуют, рекомендуют, высказывают опасения, предостерегают,
предупреждают, успокаивают, высмеивают. Пословица представляет собой
предложение, несущее практическое указание.Пословицы обычно состоят из двух
частей: «Землю красит солнце, а человека- труд». Часто эти части
рифмуются.

         Поговорка – образное выражение какого-либо явления в жизни.Если
пословица коротенькая притча, то поговорка ничего не обобщает, никого не
поучает, только намекает и является частью суждения «В ступе воду толочь».

         Чем
же пословица отличается от поговорки?Отличительная черта пословицы –
законченное умозаключение.Главное отличие поговорки – это отсутствие
законченного суждения, это устоявшаяся фраза или словосочетание.

Различие
нам подсказывает опять народ: «Поговорка – цветок, пословица – ягода».

         Часто
случается так, что одно слово может превратить поговорку в пословицу.

Поговорка

Пословица

Чужими
руками жар загребать

Чужими
руками жар загребать легко

Воду
в ступе толочь

Семь верст не крюк

Воду
в ступе толочь — вода
и будет

Семь верст не крюк- дошагаешь  быстро

Анализ
пословиц и поговорок

         Пословицы
и поговорки
 отражают
народную мудрость, моральный свод правил жизни.  В них закреплен опыт народа.
Тематика пословиц и поговорок очень разнообразна. В них выражается понимание
жизненных основ, исторических событий, семейных отношений, любви и дружбы,
осуждаются людские пороки и восхваляются добродетели 

         Пословицы
и поговорки славят усердие, труд, мастерство, терпение, характеризуют ум и
смекалку и высмеивают лень, хвастовство и глупость; прославляют любовь и
дружбу.
Тематика пословиц обширна и многогранна.

Пословицы о дружбе:

            
Конь познается на горе, а
друг в 
беде.

            
Вешний лед обманчив, а новый друг ненадежен.

            
Вещь хороша, пока новая, а друг — когда старый.

            
Все имей новое, а друзей — старых.

            
Врагу не кланяйся, для друга жизни не жалей.

            
Верный друг лучше сотни слуг.

            
Из-за нового приятеля не теряй старого.

            
Не бойся врага умного, а бойся друга глупого.

            
Умный товарищ — половина дороги.

В
пословицах и поговорках описывается красота.

Красота
без разума пуст
а

Не
за красоту солдата любят, а за верность присяге

На
красивого глядеть хорошо,  с умным жить легко

Молодец
красив,  да на душу крив

Краса
до венца, а ум до конца

Красивый
не грех, а дурной на смех

Не
гонись за красотой  —  тянись за разумом

Хоть
костлива,  да счастлива. И не красива,  да счастлива

И
красавице ум не помеха

На
красивого глядеть хорошо, а с умным жить легко

Не
родись красивым, а родись счастливым

Не
красивый, а спесивый

Листом красиво дерево, а одеждою – тело

Пуст карман, да красив кафтан

Красота
лучше,  а правда — нужнее

Примите
девичью красоту 

Красота
не равна, а молодость одна

Красота
разума не придаст

         Много
замечательных русских пословиц и поговорок подарил нам народ о Родине, о книге:

Кто
с мечом к нам придет, от меча и погибнет.

Кто
служит Родине верно, тот долг исполняет примерно.

Любовь
к родине
в огне не
горит и на воде не тонет.

Любовь
к Родине побеждает смерть.

Любовь
к Родине сильнее смерти. Мала птица, а и та свое гнездо бережет.

Много
стран прошел, а добро лишь на Родине нашел.

На
родной стороне даже дым сладок.

На
родной стороне и камешек знаком.

На
чужбине и калач не в радость, а на родине и черный хлеб в сладость.

На
чужбине и собака тоскует.

На
чужой стороне и весна не красна.

Берегите
книгу – источник знаний.

Библиотеку
не посещаешь – много знаний потеряешь

Будешь
книги читать — будешь все знать.

В
доме ни одной книжки — плохи у хозяина детишки.

В
книге ищи не буквы, а мысли.

В
книгу вошли не все слова, в словах сказаны не все мысли.

Выбирай
книгу так, как выбираешь друга.

Глядит
в книгу и видит фигу.

Говорит
как книга.

День
без книги, что день без солнца.

Дом
без книги – день без солнца

         Пословицы и поговорки учат отличать добро от зла, правду от
лжи, «Правда светлее солнца», «Добрый скорее дело делает, чем злой».
Очень мудро народ в пословицах и поговорках подмечает приметы погоды,
особенности времен года «Декабрь год кончает- зиму начинает». Пословицы
и поговорки, говорят о мудрости народа , о его опыте. Такие пословицы до наших
дней не потеряли своего значения: «Куй железо пока горячо», «Лес
рубят – щепки летят
».Трудно назвать какое-нибудь жизненное явление, которое
не было бы затронуто в пословицах. 

         Работая
с пословицами и поговорками,
мы  заметили , что они богаты различными художественно-изобразительными
средствами: эпитеты (
На родной стороне даже
дым сладок”,
Жизнь дана на добрые дела”, “Всякое дело мастера боится”,), сравнения (Дом без книги, что без окон«,”
Чужая душа, что темный
лес», “
Говорит, как книга»,.» «Поет, как соловей» ), метафоры, олицетворения («Ставить палки в колеса», “ Носить воду решетом»), антитезы,
т. е. противопоставления («
Корень учения горек, да плод его сладок», “ Не родись красивым, а родись счастливым»), гиперболы («Из кожи вон лезть», «В трех соснах заблудиться»,“Любовь к Родине побеждает смерть»).Знание пословиц и
поговорок и умение их применять по назначению
способствует богатой образной речи.

 

Исследование по
пословицам и поговоркам

         Мы  проводили практическую работу:  выясняли у учащихся 5а, 6а, 9б, 10
,11 классов, знают ли
 ли они пословицы и поговорки, могут ли пояснить их смысл, привести примеры пословиц и
поговорок? 

         Анализ
опроса показал, что
только 75% детей знают русские пословицы и поговорки, они правильно привели примеры
и дали объяснение смысла. Самые
употребляемые пословицы среди учащихся: «Делу время — потехе час»,
« Сделал дело- гуляй смело», «Друзья познаются в беде».
Почти все ребята отметили, что они хотят больше узнать о пословицах и
поговорках и
то,что они нужны и
важны в нашей речи.

                                                              
Заключение

          Работа с
пословицами многому
нас научила. Мы научились собирать народные изречения, относить их к определенной теме,
раскрывать их смысл, понимать их обобщающий характер.
Мы  поняли , зачем надо знать пословицы и поговорки

         Знание пословиц и поговорок обогащает человека и
его чувства, развивает речь, формирует отношение к окружающему миру,
способствует воспитанию эстетического вкуса, развивает память. Они учат нас
многому: каким нужно быть в труде, дружбе, учебе, как относиться к матери, старшим,
к родине,
к друзьям. Мудрые
пословицы помогают оценивать свои поступки и действия других людей.

         Подводя
итог исследовани
ю, можно сказать, что,
поставленная
нами в начале
исследования цель, достигнута.

         В
ходе работы 
мы пришли к выводу: пословицы нужно знать и уметь их
употреблять в речи. Правильное использование пословиц в речи отражает  уровень
воспитанности и культуры человека.

 

Использованная  литература

1.        
Даль В.И., Пословицы русского народа (2 тома).

2.         
Зилин В.И., Спирин А.С., Пословицы и поговорки
русского народа. Большой толковый словарь. Изд. 2-е, М.,2020
г.          

3.        
Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка

 осударственное
бюджетное стационарное учреждение

социального
обслуживания Московской области

«Семейный центр « Дмитровский»

Автор статьи

Юлия Альбиновна Хмельницкая

Эксперт по предмету «Педагогика»

Определение 1

Пословица – это короткое народное изречение, которое имеет переносное или буквальное значение и представляет собой законченное предложение.

Поговорка – это языковой афоризм, отличающийся особой краткостью и имеющий буквальное значение.

Историческая справка

Появление пословиц и поговорок относится к глубокой древности. Они с давних времен накапливали и продолжают накапливать мудрость народа, отражают его нравственные заповеди и устои. В пословицах и поговорках содержится вся народная мудрость, которая оживает в фольклоре и несет в себе актуальную информацию, которая представляет собой прямой совет или подсказку как следует поступать в конкретной ситуации.

Пословицы и поговорки не упоминают без причины или повода. Сказанная к месту поговорка или пословица помогает избежать лишних слов, кратко выразить свою мысль или отношение к происходящему, дать совет или подсказку. Это связано с тем, что каждая пословица и поговорка содержит краткий и образный смысл.

Появление пословиц и поговорок исторически обусловлено тем, что человек заботился не только о собственном пропитании и укрытии (жилище), но и со временем начала осознавать необходимость познания окружающего мира. В процессе познания человек начинает сравнивать разнообразные предметы и явления, создает что-то новое в своем воображении. Многовековые наблюдения и раздумья приводят к тому, что люди начинают воплощать свои мечты, чувства, надежды и т.д. в сказках, песнях, легендах, пословицах, загадках и поговорках.

Таким образом, на протяжении всего существования человечества народ создает собственное искусство и поэзию.

Былины, потешки, сказки, загадки, пословицы, поговорки и иные виды устного народного творчества называют фольклором.

Определение 2

Фольклор – это слово, произошедшее от английского folk lore, в переводе означающее народное знание и народная мудрость.

Пословицы и поговорки относят к малым жанрам фольклора, порожденным устным народным творчеством, обобщающим опыт и мудрость человека.

«Народная мудрость в пословицах и поговорках» 👇

Данный вид фольклора со временем стал одним из самых распространенным и необходимым в быту каждого человека и народа в целом.

Сложно точно сказать, в какой именно исторический период времени, пословицы и поговорки появились среди народа Руси. Бесспорным является то, что они возникли в древности, и сопровождают народ на протяжении всей его истории существования.

Отношение народа к пословицам и поговоркам, а также их значимость в жизни людей, ярко отражается в следующих изречениях:

«Пословица недаром молвится»,

«Пословица и в век не сломится».

Появление пословиц и поговорок относится еще к тому времени, когда на Руси появилась письменная грамота. Они передавались «из уст в уста», от «строго поколения – молодому поколению».

Таким образом, народ, который еще не умел ни писать, ни читать, создал своеобразную устную школу жизни. Через пословицы и поговорки народ передавал житейскую мудрость, заветные правила, учил подрастающее поколение.

Замечание 1

В настоящее время отношение к пословицам и поговоркам уважительное, так как они представляют собой цвет народного ума, красят устную речь любого человека.

Кроме того, значимость пословиц и поговорок подтверждается тем, что начиная с 17-го века начались масштабные работы по их рукописному сбору. Работу по сбору пословиц и поговорок вели многие известные писатели и поэты. Одним из наиболее крупных сборников является сборник Даля (1862 год).

Опыт поколений в поговорках и пословицах

Пословицы и поговорки были придуманы в разное время, разными людьми и при разных ситуациях и обстоятельствах.

Русские народные пословицы и поговорки несут в себе суть бытия русского народа, сложившуюся за всю историю его существовании и развития. Именно они помогают понять, почему люди поступают так, а не иначе; откуда взяты определенные манеры поведения, истоки национального менталитета и много другое.

Люди, используя пословицы и поговорки в повседневной жизни, даже не задумываются, как они появились и откуда.
Первые пословицы и поговорки передавали жизненный опыт наблюдения, семейные радости и проблемы из поколения в поколение. На них воспитывалось подрастающее поколение.

Возраст пословицы можно определить, посмотрев на нее «между строк».

Так, пословица «Не имей сто рублей, а имей сто друзей», была придумана сравнительно недавно. Об этом свидетельствует слово «рубль», который является не самой старой, по мировым меркам, валютой. Пословица с более старой денежной мерой, говорит о том, что она придумана давно, например: «Мал золотник, да дорог». Именно слово «золотник» указывает на возраст пословицы и ее многовековую историю. Использование таких пословиц в процессе воспитания и обучения детей, позволяют знакомить их с историей страны, традициями своего народа, его мудростью и опытом.

Сходства и различия между пословицами и поговорками

Знакомя детей с пословицами и поговорками, необходимо научить детей отличать их друг от друга. Для этого можно использовать словесный метод, то есть пояснить на словах их разницу, а можно в качестве примера привести такие народные высказывания:

«Пословица и поговорка всегда «ходят» вместе»

«Поговорка – цветок, пословица – ягодка».

Детям можно разъяснить, что:

  1. «Загребать жар чужими руками всегда легко» — это пословица, так как она содержит конкретный вывод.
  2. «Загребать жар чужими руками» — это уже поговорка, так как вывод отсутствует.

Основой народной мудрости и опыта называют именно пословицы, так как они по своему содержанию представляют собой короткие изречения, поучительные по духу, которые имеют завершенный смысл и вывод. Поговорка же – это устойчивое сочетание, которое выражает определенную мысль. Поговорки чаще всего используют для яркого выражения мыслей.

Общее между пословицами и поговорками – народное авторство и заложенная в них мудрость.

Воспользуйся нейросетью
от Автор24

Не понимаешь, как писать работу?

Попробовать ИИ

ББК 82.3

УДК 81-2

А. И. Ужестев

A. Uzhestev

г. Костанай, КФ ЧелГУ

Kostanay, KB CSU

ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ КАК ОТРАЖЕНИЕ НАЦИОНАЛЬНОГО ХАРАКТЕРА

PROVERBS AND CONTROVERSIES AS A REFLECTION OF THE NATIONAL CHARACTER

Аннотация: Данная работа посвящена изучению того, как пословицы и поговорки отражают характер народа. Актуальность данной темы состоит в следующем: пословицы и поговорки, являясь неотъемлемой частью языка, отражают культуру, самобытность, основные ценности народа. Следовательно, изучение пословиц и поговорок помогает понять национальные особенности того или иного народа.

Ключевые слова: пословицы; поговорки; фольклор; язык; культура; значение.

Abstract: This paper is devoted to the study of how proverbs and controversies reflect the character of a nation. The relevance of this topic is as follows: proverbs and controversies, being an integral part of the language, reflect the culture, identity, core values of the people. Therefore, the study of proverbs and controversies helps to understand the national characteristics of a given nation.

Keywords: proverbs; controversies; folklore; language; culture, meaning.

Пословицы и поговорки, являясь неотъемлемым атрибутом народного фольклора, и в свою очередь, атрибутом культуры данного народа, являются отражением жизни той нации, к которой они принадлежат, это образ мыслей и характер народа. Правильное и уместное использование пословиц и поговорок придает речи неповторимое своеобразие и особую выразительность.

В них выразительно, точно и кратко передаются философские мысли и житейские правила. Пословицы и поговорки изобилуют ассонансами, аллитерациями. Они, как правило, зарифмованы. Большинство пословиц и поговорок оформляется с помощью таких тропов, как метафоры, эпитеты, сравнения, гиперболы, повторов и параллелизма. Пословицы называют «народной мудростью», бесценной жемчужиной словотворчества. Не зря у казахов о них говорят: «Пословица — закваска для слов», «Пословицы — украшение мысли», «Дедовские назидания— мудрые слова» и т. д. [9, с. 151]

Как известно, язык и культура тесно связаны между собой. Язык — одна из важнейших частей культуры. Вся культурная деятельность не может отделиться от языка, язык является одной из важных форм наследия и развития культуры. Каждый язык — это зеркало культуры с большим духовным богатством. Пословицы и поговорки тесно связаны с культурой; являются накоплением истории и отражают глубокое чувство национальной культуры.

Пословицы и поговорки являются отражением мудрости многих поколений. Многие годы эти изречения являлись сводом законов нравственности и норм поведения и оказывали огромное влияние на формирование духовности нации. В пословицах и поговорках отражены исторический опыт народа, представления, связанные с трудовой деятельностью, бытом и культурой людей.

Пословицы и поговорки представляют собой хороший материал для знакомства с особенностями национального характера, так как несут в себе отпечаток своеобразия образной системы. Изучение пословиц и поговорок в любом языке может способствовать пониманию менталитета и национального характера носителя этого языка.

У каждой культуры есть свои ключевые слова, например, у русских это двойственность. Русский народ в высшей степени поляризованный народ, совмещающий в себе противоположности. Как писал Н. Бердяев: «Им можно очароваться и разочароваться, от него всегда можно ждать неожиданностей, он в высшей степени способен внушить к себе сильную любовь и сильную ненависть».

Экстремальный характер русского народа в основном находит выражение в том, что русские бывают и добрыми, и жестокими, проявляют не только приверженность к религии, но и неуважение к Богу. Подобное выражено в следующих пословицах:

«Злой человек не проживет в добре век» [9, c. 28].

«На свете не без добрых людей» [3, c. 66].

«Кто к Богу, к тому и Бог» [9, c. 4].

«От Бога отказался — к Сатане пристать» [3, c. 9].

Русский философ и публицист Н. А. Бердяев сказал: «Следует помнить, что натуральный характер русского народа очень экстремальный». «Или всё, или ничего». Эта пословица отлично показывает данный характер.

Русским людям свойственна природная смекалка, теоретический и практический ум, но они бывают и глупыми. И данная черта отражается в следующих пословицах и поговорках:

«Где не возьмёт топор, так возьмёт смекалка»;

«Голова — всему начало. Где ум, там и толк»;

«Глупый-то свистнет, а умный-то мыслит» [3, c. 293].

«Не всяк умен, кто с головою» [7, c. 435].

Русские люди очень ценят труд: «Золото познается в огне, а человек в труде», «Талант без труда не стоит и гроша».

С одной стороны, русские ценят трудолюбие, например, как в этих пословицах:

«Готовь сани летом, а телегу зимой»;

«Кто рано встает, тому Бог подаёт».

С другой стороны — они ленивы. Это происходит от того, что в России осень приходит рано, за ней следует долгая зима, настолько длинная для расслабления и отдыха, что люди становятся ленивыми. Недаром еще Н. Гоголь говорил: «Есть у русского человека враг, непримиримый, опасный враг, не будь которого, он был бы исполином. Враг этот — лень». Это подтверждают следующие пословицы:

«Работа не волк — в лес не убежит»;

«От работы не будешь богат, а будешь горбат».

Пожалуй, одной из самых характерных особенностей русского народа является терпение. Русские обладают, кажется, бесконечным терпением, удивительной способностью переносить трудности, лишения и страдания. В русской культуре терпение и умение переносить страдания — это способность к существованию. Но не все обладают таким терпением, и это приводит к поспешности. Можно найти отражение данной черты в таких пословицах и поговорках:

«Терпение и труд всё перетрут»;

«Не потерпев, не спасешься» [7, c. 117].

«Утро вечера мудренее» [7, c. 118].

«Только терпеливый закончит дело, а торопливый упадет».

Анализ казахских пословиц и поговорок показал, что казахский национальный характер включает в себя следующие основные черты: верность традициям, уважительное отношение к своему роду, старшим в семье и детям, тщательное соблюдение закона гостеприимства, толерантность по отношению к другим культурам и религиям.

Верность традициям запечатлена в таких пословицах и поговорках:

«Алты жыл аш болсаң да, атаңның салтын ұмытпа» (Шесть лет голодай, но обычаям отцов не изменяй);

«Ит үрген жерде ауыл бар» (По лаю собак аул находят).

С детских лет у человека формулировалось уважение к старшим, что являлось естественным ответом на заботу родителей. Старший в семье или в роду — это непререкаемый авторитет. Например:

«Ағасына қарай інісі» (По старшему брату равняясь, младший растет);

«Апасына қарай сіңлісі» (По старшей сестре равняясь, младшая растет);

«Әкені көріп ұл өсер, апаны көріп қыз өсер» (Сын берет пример с отца, дочь с матери) [7, с. 96].

Носители английского языка часто используют пословицы и поговорки в повседневном разговоре, иногда даже не осознавая этого. Поговорки могут рассказать вам больше о культуре страны, язык которой вы изучаете, чем любой учебник. Такие изречения наглядно демонстрируют, какие вещи или явления играют большую роль для той или иной нации, а также помогают понять, что считается хорошим тоном, а что плохим.

Более того, пословицы иногда рассказывают о месте, где они часто употребляются в речи. Например, поговорки жителей фермерских городков изобилуют сельскохозяйственным языком, а в рыбацких деревушках вы услышите крылатые выражения о море.

Английский язык очень богат пословицами и поговорками, которые постоянно встречаются в литературе, фильмах, в передачах радио и телевидения, а также в общении англичан. Английская идиоматика достаточно сложна для изучающих английский язык. Среди известных науке языков нет таких, в которых бы совсем не было идиом, фразеологических оборотов, пословиц и поговорок. Но английский язык обошел всех.

В английском языке с более высокой, чем в русском, активностью во фразообразовании преобладают следующие целостные смыслы: осторожность, трудолюбие, сдержанность в речи:

«It is ill to waken sleeping dogs. Let sleeping dogs lie» (Не следует будить спящих собак. Не буди лихо, пока оно тихо);

«Put not your hand between the bark and the tree» (Не клади руки между корой и деревом. Свои собаки грызутся — чужая не суйся).

Англо-саксонской культуре свойственно неодобрительное отношение к ничем не сдерживаемому словесному потоку чувств:

«Pigs grunt about everything and nothing» (Есть повод, нет повода — свинья все равно хрюкает. На чужой роток не накинешь платок. Язык без костей: что хочет, то и лопочет);

«First think, then speak» (Сначала подумай, потом говори).

Таким образом, можно сказать, что национальный характер — это совокупность специфических физических и духовных качеств, норм поведения и деятельности, типичных для представителя той или иной нации [2, с. 291].

Сравнение пословиц и поговорок разных народов показывает, как много общего имеют эти народы, что, в свою очередь, способствует их лучшему взаимопониманию и сближению.

Мы согласны с мнением А. А. Леонтьева, что уважение к национальной культуре, к родным языкам других народов невозможно без знания этой культуры, без хотя бы самой общей осведомленности об этих языках [5, с. 132].

Библиографический список

1. 10000 пословиц, поговорок, загадок, скороговорок. Жемчужины народной мудрости. И. С. Зарахович и др. — М. : АСТ, 2010.

2. Грушевицкая, Т. Г. Основы межкультурной коммуникации : в 2 т. / Т. Г. Грушевицкая, В. Д. Попков, А. П. Садохин. — М., 1984. — Т. 1.

3. Даль, В. И. Пословицы русского народа / В. И. Даль. — М. : АСТ, 2001.

4. Казахские пословицы и поговорки на казахском и русском языках. — М. ; Алматы : Аккозин, 2004.

5. Леонтьев, А. А. Путешествие по карте языков мира / А. А. Леонтьев. — М., 1990.

6. Пермяков Г. Л. От поговорки до сказки (заметки по общей теории клише) / Г. Л. Пермяков. — М., 1970.

7. Пословицы русского народа : сборник В. Даля. — М., 1957.

8. Райдаут, Р. Толковый словарь английских пословиц / Р. Райдаут. — СПб. : Лань, 1997.

9. Турекулов, Н. Современный казахский фольклор / Н. Турекулов. — Алма-Ата : Мектеп, 1982.

10. Черкасский, М. А. Опыт построения фундаментальной модели одной части семиотической системы (пословицы и поговорки) / М. А. Черкасский // Паремиологический сборник. Пословица. Загадка: (Структура, смысл, текст). — М., 1978.

Электронный журнал «Язык. Культура. Коммуникации» (6+). Зарегистирован Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор).Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС 77-57488 от 27.03.2014 г. ISSN 2410-6682.

Учредитель: ФГАОУ ВО «ЮУрГУ (НИУ)» РедакцияФГАОУ ВО «ЮУрГУ (НИУ)» Главный редактор: Пономарева Елена Владимировна

Адрес редакции: 454080, г. Челябинск, проспект Ленина, д. 76, ауд. 426, 8 (351) 267-99-05.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Цитадель антуан де сент экзюпери книга цитаты
  • 10 самых редких пословиц
  • Цитата про портрет человека
  • Цитата определить значит ограничить
  • Как красиво написать слово котенок