Цитаты из ходячего замка аниме

15 цитат

— Хаул, а сколько у тебя имён?
— Достаточно, чтобы жить свободно.

— Давай сбежим! Не надо сражаться!
— Надо. Я так долго убегал, но теперь у меня есть кого защищать. Это ты.

— И здесь они нашли нас…
— Военные?
— Посмотри на него, он летит уничтожать города и людей.
— Это враги или наши?
— Все они одинаковые.

— Они ещё наплачутся, столько натворили зла, что не смогут снова стать людьми.
— Им-то что? Как плакать, и то забудут…

— Как же больно… Словно камень в груди.
— Конечно, сердце — оно тяжёлое.

Хаул… Прости меня, я такая копуша: ты ждал меня всё это время, а я…

Ну что ж, у старости есть свои плюсы — перестаёшь удивляться.

Терпеть не могу пороховой огонь, он понятия не имеет о хороших манерах.

Прощай, пугало! Хоть и у тебя репа вместо головы, ты добрый. Будь счастлив!

— Хаул, зачем ты послал меня к Саллиман, если ты сам явился?
— Я пришёл только потому, что ты была там, Софи. Разве я смог бы отправиться туда в одиночку? Это ты спасла меня. Мне грозила серьёзная опасность.

— Он умер?
— Не волнуйся. От истерики ещё никто не умирал.

— Какое тёплое… Бьётся, как пичужка…
— Оно совсем такое же, как в детстве.

— Отлично получается!
— В каком месте отлично?

— И кто же тебя пригласил убирать дом?
— Я сама себя пригласила. Никогда не видела такого грязного дома.

Нет вашей любимой цитаты из «Ходячий замок (Hauru no ugoku shiro)»? Добавить цитату

Цитаты из аниме «Ходячий замок»

Никому не дано знать, какие пути выбирает любовь.

— Он умер?
— Не волнуйся. От вспышек гнева ещё никто не умирал.

— Отлично получается!
— В каком месте отлично?

В мире людей непостоянство обычно.

— Какое тёплое… Бьётся, как пичужка…
— Оно совсем такое же, как в детстве.

— Хаул, зачем ты послал меня к Саллиман, если ты сам явился?
— Я пришёл только потому, что ты была там, Софи. Разве я смог бы отправиться туда в одиночку? Это ты спасла меня.

Я так долго убегал, но теперь у меня есть кого защищать. Это ты.

Терпеть не могу пороховой огонь, он понятия не имеет о хороших манерах.

Хоть и у тебя репа вместо головы, ты добрый.

У старости есть свои плюсы — перестаешь удивляться.

— Посмотри на него, он летит уничтожать города и людей.
— Это враги или наши?
— Все они одинаковые.

— Как больно… Тело, словно камень.
— Конечно, сердце — оно тяжёлое.

Нет смысла жить, если ты некрасив…

Прости меня, я такая капуша: ты ждал меня все это время, а я…

Ходячий замок (аниме)

Материал из Викицитатника

«Ходячий за́мок» (яп. ハウルの動く城 Хауру но угоку сиро?, букв. «Дви́жущийся за́мок Ха́ула») — полнометражный аниме-фильм, создан японским режиссёром Хаяо Миядзаки по мотивам одноимённого сказочного романа английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Цитаты[править]

  •  

Софи: Прощай, пугало! Хоть у тебя и репа вместо головы, ты добрый!

  •  

Софи: Вот так замок! Выглядит как обычная развалюха. Ну, что ж,.. у старости есть свои плюсы: перестаёшь удивляться.

  •  

Софи: Значит, Кальцифер. Ты можешь снять с меня заклятье? А?
— Это нелегко. Если ты снимешь заклятье, которое держит меня здесь, я тут же тебя расколдую.
— Значит, заключить сделку с демоном? А ты сдержишь своё обещание?
— Демоны не дают обещаний!
— Тогда ищи кого-нибудь другого.
— Постой, я несчастный демон! Хаул привязал меня своим договором и нещадно эксплуатирует! Это ведь я привожу замок в движение.
— Да уж, несчастный…
— Слушай, если ты сможешь проникнуть в тайну нашего договора с Хаулом, моё заклятье будет снято. И тогда я сниму твоё.
— Ясно… Значит сделка… (засыпает)
— Бабушка! Бабушка! Ой, только б не померла…

  •  

Кальцифер: Не буду вам готовить!
Софи: <…> Кальцифер, окажи нам любезность.
— Ещё чего! Я демон огня и не собираюсь никого слушаться!
— Если не будешь слушаться, залью водой, или лучше рассказать Хаулу про наш договор?
— Тьфу. Тьфу. И зачем я эту бабку впустил, глупый я! <…> Вот возьму и сожгу ваш бекон!

  •  

Хаул: Кальцифер? Какой ты послушный.
Кальцифер: Она меня заставила!
Хаул: Это не каждому под силу. (Смотрит на Софи) Кто ты?
Софи: Я? Я бабушка Софи. Ваша новая уборщица?!
<…>
Хаул: Кто же назначил тебя уборщицей?
Софи: Сама себя и назначила. Такого грязного замка я ещё нигде не видела.
<…>
Кальцифер: Все! Все меня всегда обижают!

  •  

Софи активно убирает в доме:
старик-посетитель: Я хотел попросить заклинание.
Маркл: Придётся подождать: видите, там у нас ведьма бушует.

  •  

Маркл: Софи, а ты, правда, не колдунья?
— Конечно, колдунья! Которая любит чистоту и порядок!

  •  

Хаул: Какая страшная война, от южных морей до северных границ — всё в огне.
Кальцифер: Терпеть не могу пороховой огонь! Он понятия не имеет о хороших манерах!
— На меня напали свои.
— Ведьма Пустоши?!
— Нет. Мелкие колдуны, обратившиеся чудищами.
— Они ещё наплачутся. Столько натворили зла, что не смогут снова стать людьми.
— Им-то что? Как плакать, и то забудут.

  •  

Маркл: Он умер?
Софи: Не волнуйся. От вспышек гнева ещё никто не умирал.

  •  

Софи: Сколько же у тебя имён, Хаул?
Хаул: Не больше, чем нужно, чтобы жить свободно.

  •  

Софи (смотрит на голубей): Хаул, обернулся бы кем-нибудь понарядней.

  •  

Софи (Хинну): Хаул? Нашёл в кого превратиться! В дряхлого пса.

  •  

Хаул (в обличье короля): Я не собираюсь выигрывать войну с помощью магии. Правда, мой дворец защищает от бомб волшебство мадам Салиман. Зато они падают на город вокруг дворца. Колдовство — забавная штука! Да, Салиман?
— Вы как всегда правы, ваше величество.

  •  

Хаул (видит бомбардировщик): И здесь они нашли нас…
Софи: Военные?
— Летят. Охотятся на людей.
— Это враги или наши?
— Все они одинаковы! Преступники… Посмотри на это — видишь, сколько бомб?!

  •  

Ведьма Пустоши: Ты влюбилась! Весь вечер сегодня вздыхаешь! Сразу видно.
Софи: А ты влюблялась когда-нибудь?
— Ну конечно! И сейчас влюблена!
— Что?
— Кому нужны эти глупые мужчины, другое дело их молодые сердца!
— Ты не изменилась.
— Они такие славные!

  •  

Кальцифер: Эта бабка скормила мне какую-то жуткую гадость!

  •  

Софи: Давай сбежим! Не надо сражаться!
Хаул: Надо. Я так долго убегал, но теперь мне есть кого защищать. Это ты.

  •  

Хаул: Как же больно! Словно камень в груди!
Софи: Да, сердце, оно тяжелое!

  •  

Мадам Салиман: Что ж, ничего не поделаешь. Срочно премьер-министра ко мне и министра обороны, пора заканчивать эту глупую войну.

Перевод[править]

дублированный по заказу «Централ Партнершип», 2005

О мультфильме[править]

  •  

— … этот фильм глубоко связан с войной в Ираке.
корр.: Это также один из редких детских фильмов, который рассматривает вопрос старения. Ваш герой — молодая девушка, превращённая ведьмой в 90-летнюю женщину.
— Я сделал этот фильм так, чтобы я мог показать его молодой девушке лет 60. [смеётся] В этой истории замечательно не то, что в хеппи-энде разрушается заклинание и девушка снова молодеет, а то, что она забывает о своём возрасте.

 

— … the film is profoundly affected by the war in Iraq.
— It’s also the rare children’s film that addresses the subject of aging. Your protagonist is a young girl who’s turned by a witch into a 90-year-old woman.
— I made this film so that I could show it to a young girl of 60. [Laughs] What’s wonderful about the story is that the happy ending isn’t that the spell is broken and the girl is young again. It’s that she forgets her age.[1]

  •  

Если Вы создаёте такой мир, этого достаточно, чтобы влюбиться в него. <…> Важный пункт в фильме — то, что в этом мире происходит война. Война затрагивает личные жизни персонажей. Когда кто-то оказывается в таких обстоятельствах, трудно влюбиться в таких условиях. В такой тяжёлой ситуации, главный герой оказывается перед более сложным вопросом: «Какую сторону я должен поддержать в войне?» <…> Мне казалось, что эти условия подходят, чтобы изобразить чистую любовь.[2]

  — Тосио Судзуки
  •  

Замок — это удивительное визуальное изобретение, обширная коллекция башенок и надстроек, выступов и запаздывающих частей, делающих его путь через ландшафт похожим на движение черепахи, любящей грохот. <…>
… Мадам Салиман, гротескная волшебница[4], <…> которая напоминает нам Юбабу, волшебницу, сбежавшую с плавающей бани в «Унесённых призраками». Эти типы пухлых старых мадам, кажется, очаровательны для Миядзаки едва ли менее сильно, чем нежны ему молодые героини. <…>
Перед нами по очереди проходит парад странных персонажей, но основной сюжет развивается неясно, что удивительно для фильма Миядзаки, и наше нетерпение растёт в этом зрелище без смысла. <…>
В то же время, большой экран является единственным способом оценить примечательные детали Замка, который становится одним из великих уникальных мест в кинофильмах.

 

The castle is an amazing visual invention, a vast collection of turrets and annexes, protuberances and afterthoughts, which makes its way across the landscape like a turtle in search of a rumble. <…>
… Madame Suliman, a grotesque sorceress <…>, who reminds us of Yubaba, the sorceress who ran the floating bathhouse in «Spirited Away.» These bloated old madame types seem to exert a fascination for Miyazaki scarcely less powerful than his fondness for young heroines. <…>
A parade of weird characters comes onstage to do their turns, but the underlying plot grows murky and, amazingly for a Miyazaki film, we grow impatient at spectacle without meaning. <…>
In the meantime, the big screen is the only way to appreciate the remarkable detail of the Castle, which becomes one of the great unique places in the movies.[3]

  — Роджер Эберт, 2005
  •  

Естественный мир прекрасно представлен здесь, с какими-то совершенно захватывающими горными и озёрными пейзажами. <…> Миядзаки добавил к фильму свои собственные темы: отношения человека к природе, бесполезности войны и радости полёта.

 

Natural world is beautifully represented here, with some absolutely breathtaking mountains and lakeside landscapes. <…> Miyazaki added his own themes to the film: man’s relationship to nature, the futility of war, and the joy of flight»

  — Хелен Маккарти, «500 наиболее важных аниме: полнейший справочник», 2009

Примечания[править]

  1. Devin Gordon (2005). «A ‘Positive Pessimist'». The Hayao Miyazaki Web.
  2. Замок Хоула \ Howl no Ugoku Shiro (рус.). — интервью с продюсером Ходячего замка — Тосио Судзуки. Проверено 15 декабря 2010. (недоступная ссылка — история).
  3. Ebert, Roger (June 9, 2005). «Howl’s Moving Castle Movie Review (2005)». RogerEbert.com.
  4. Вероятно, Эберт спутал её с Ведьмой Пустоши.

Ссылки[править]

  • Цитаты из фильма на imdb.com (англ.)

Категории:

  • Аниме по алфавиту
  • Мультфильмы 2004 года
  • Мультфильмы Хаяо Миядзаки
  • Экранизации литературных произведений

Цитаты Ходячий замок ПолнометражноеOnline

Прости меня, я такая капуша: ты ждал меня все это время, а я…

— Посмотри на него, он летит уничтожать города и людей.

— Это враги или наши?

— Все они одинаковые.

Терпеть не могу пороховой огонь, он понятия не имеет о хороших манерах.

— Хаул, зачем ты послал меня к Саллиман, если ты сам явился?

— Я пришёл только потому, что ты была там, Софи. Разве я смог бы отправиться туда в одиночку? Это ты спасла меня.

Если я тебе намекну и скажу, что это намек, это будут уже достоверные сведения, а мне так запрещено.

— Огонь умер?

— Не волнуйся. От вспышек гнева ещё никто не умирал.

Вот так замок! Выглядит как обычная развалюха. Ну, что ж,.. у старости есть свои плюсы: перестаёшь удивляться.

Прощай, пугало! Хоть у тебя и репа вместо головы, ты добрый!

— Сколько у тебя имён, Хаул?

— Не больше, чем нужно, чтобы жить свободно.

У старости есть свои плюсы — перестаешь удивляться.

Я так долго убегал, но теперь у меня есть кого защищать. Это ты.

В мире людей непостоянство обычно.

— Как же больно, словно камень в груди.

— Да, сердце, оно тяжелое.

Ходячий замок

Ходячий замок

Edit

  • Howl: I feel terrible, like there’s a weight on my chest.
  • Young Sophie: A heart’s a heavy burden.
  • Young Sophie: Let’s run! Don’t fight them, Howl!
  • Howl: Sorry, I’ve had enough of running away, Sophie. Now I’ve got something I want to protect. It’s you.
  • Old Sophie: A battleship?
  • Howl: On its way to burn cities and people.
  • Old Sophie: The enemy’s? Ours?
  • Howl: What difference does it make?
  • [after Sofi puts a pan and bacon on Calcifer]
  • Calcifer: Here’s another curse for you — may all your bacon burn.
  • Howl: I’d appreciate it if you wouldn’t torment my friend.
  • Howl: Wow, Sophie, your hair looks just like starlight. It’s beautiful.
  • Young Sophie: You think so? So do I!
  • [hugs Howl]
  • [Two soldiers are bothering Sophie]
  • Howl: There you are, sweetheart, sorry I’m late. I was looking everywhere for you.
  • Soldier: Hey, hey! We’re busy here!
  • Howl: Are you really? To me, it looked like the two of you were just leaving.
  • [gestures with his hand, the soldiers are forced to march away]
  • Howl: This war is terrible, they bomb from the southern coast to the northern border. It’s all in flames now.
  • Calcifer: I can’t stand the fire and gunpowder. Those dopey guys have absolutely no manners.
  • Howl: My own kind attacked me today.
  • Calcifer: Who? The Witch of the Wastes?
  • Howl: No, some hack wizards who turned themselves into monsters for the king.
  • Calcifer: Those wizards are going to regret doing that. They’ll never change back into humans.
  • Howl: After the war, they won’t recall they ever were human.
  • Old Sophie: All right Calcifer, let’s get cooking.
  • Calcifer: I don’t cook! I’m a scary and powerful fire demon!
  • [Howl comes running out of the bathroom, screaming. His hair is now orange]
  • Howl: Sophie! You, you sabotaged me! Look! Look at what you’ve done to my hair! Look!
  • Old Sophie: What a pretty color.
  • Howl: It’s hideous! You completely ruined my magic potions in the bathroom!
  • Old Sophie: I just organized things, Howl. Nothing’s ruined.
  • Howl: Wrong! Wrong! I specifically ordered you not to get carried away!
  • [tragically]
  • Howl: Now I’m repulsive.
  • [slumps into a chair]
  • Howl: I can’t live like this.
  • [starts sobbing, head in hands]
  • Old Sophie: Come on, it’s not that bad.
  • [Howl’s hair changes color to purple, then black]
  • Old Sophie: You should look at it now, its shade is even better.
  • Howl: [inconsolable] I give up. I see no point in living if I can’t be beautiful.
  • Old Sophie: I wonder what Howl disguised himself as? Surely not a crow. Can’t be a pigeon, he’s too flamboyant for that.
  • [a glider plane with a giggling young woman and her lover flies overhead]
  • Old Sophie: That could be him.
  • Young Sophie: So you are going away. Please, Howl. I know I can be of help to you, even though I’m not pretty and all I’m good at is cleaning.
  • Howl: Sophie! Sophie! You’re beautiful!
  • Old Sophie: Well, the nice thing about being old is you’ve got nothing much to lose.
  • Young Sophie: They say that the best blaze burns brightest when circumstances are at their worst.
  • Calcifer: Yeah, but no one really believes that. Come on, let’s be honest.
  • Howl: You’re wearing that hat? After all the magic I used to make your dress pretty?
  • Old Sophie: When you’re old, all you want to do is stare at the scenery. It’s so strange. I’ve never felt so peaceful before.
  • Old Sophie: It was a pleasure meeting you, even if you are my least favorite vegetable! Take care, Turniphead!
  • [walks up to the scarecrow]
  • Howl: Looks like we have another addition to the family. Hmmm, you’ve got quite a nasty spell on you too, huh? Seems everyone in this family’s got problems.
  • Markl: Wait! You can’t come up here!
  • Old Sophie: Whatever you don’t want me to clean, better hide it now!
  • Markl: Save my room for last, OK?
  • Howl: The Witch of the Waste and Madame Suliman’s dog at my table? What possessed you to let them in my house?
  • Calcifer: I didn’t let them in here! Sophie crash landed her plane into my face!
  • Howl: [laughs]
  • Old Sophie: Hmph!
  • Howl: I knew she’d make a great pilot!
  • Witch of the Waste: It looks like your true love is in love with someone else!
  • Howl: [Quietly amused] Calcifer? You’re being so obedient.
  • Calcifer: Not on purpose! She bullied me!
  • Howl: Not just anybody can do that.
  • [Looks at Sophie]
  • Howl: And you are… who?
  • Old Sophie: Er, you can just call me Grandma Sophie. I’m your new cleaning lady. I just started work today.
  • Young Sophie: It’s… you’re scaring me. I have this weird feeling you’re going to leave. Howl, tell me what’s going on! Please. I don’t care if you’re a monster.
  • Howl: I’m just setting things up so all of you can live a comfortable life, Sophie.
  • Old Sophie: What a dump. When I think of castles, it’s not what I picture.
  • Howl: So what do you have in your pocket, Sophie?
  • Old Sophie: Huh?
  • [Finds a folded piece of paper]
  • Old Sophie: What is this?
  • Howl: Give it to me.
  • [paper burns leaving marks on the table]
  • Markl: Scorch marks! Howl, can you read them?
  • Howl: That is ancient sorcery, and quite powerful too.
  • Markl: Is it from the Witch of the Waste?
  • Howl: «You who swallowed a falling star, o’ heartless man, your heart shall soon be mine.» That can’t be good for the table.
  • [covers the marks with his hand]
  • Markl: Wow! It’s gone!
  • Howl: The mark may be gone, but the spell is still there.
  • Old Sophie: Why do you get so cold when you’re old? I’m fatter than ever and yet the wind blows right through me!
  • Howl: Calcifer, move the castle sixty miles west.
  • [walks away]
  • Howl: And while you’re at it, make hot water for my bath.
  • Calcifer: Fine, like moving the castle isn’t hard enough!
  • Old Sophie: I can’t do this! Why’d you make me come here if you were coming yourself?
  • Howl: Knowing you’d be there gave me the courage to show up. That woman terrifies me. I can’t face her on my own. You saved me, Sophie. I was in big trouble back there.
  • Young Sophie: It’s all so familiar yet I know I’ve never been here before. I feel so at home.
  • Young Sophie: I know where I am! I’m in Howl’s childhood!
  • Howl: [Howl catches one of the falling stars, talks to it, then puts it in his mouth and swallows. He bends over, as if in pain, and then draws Calcifer out of his chest]
  • Young Sophie: Howl! Calcier! I know how to help you now! Find me in the future!
  • [in the secret garden]
  • Old Sophie: Did you use your magic to make this?
  • Howl: Only a little, just to help the flowers grow.
  • Markl: [Shadows begin to creep from walls] He’s calling the spirits of darkness… I saw him do this once before when a girl dumped him!
  • Howl: You didn’t have to come back, Calcifer.
  • Calcifer: Yeah, I kinda missed you guys, and it looks like it’s gonna rain.
  • Young Sophie: I missed you too, Calcifer.
  • Young Sophie: Calcifer.
  • Calcifer: Sophie, I’m so tired.
  • Young Sophie: If I give Howl back his heart, what will happen to you?
  • Calcifer: I’ll be okay if you do it, I think. I mean, you dumped water on me and Howl and we both survived.
  • Young Sophie: I’d better try then.
  • [to Howl]
  • Calcifer: You shouldn’t keep flying around like that. Soon you won’t be able to turn back into a human.
  • Howl: Don’t be alarmed, but I’m being followed. Act normal.
  • [to Sophie]
  • Howl: See that new color on the dial? There’s a new portal. It’s a present for you. Come see.
  • [repeated line]
  • Witch of the Waste: Oh, what a pretty fire.
  • [Sophie removes Calcifer from the hearth]
  • Calcifer: No, no, no! Don’t do this! Help! Help! Crazy lady with the shovel! If you kick me out that door, the castle could collapse!
  • Young Sophie: Good!
  • Old Sophie: Are you the one moving this castle?
  • Calcifer: Of course I am! No one else does any work around here.
  • [puts a ring on Sophie’s finger]
  • Howl: This charm will guarantee your safe return. Don’t worry, I’ll follow behind you in disguise. Now off you go.
  • Letti: Wow! He must have been a wizard then.
  • Young Sophie: But he was so kind to me. He rescued me, Letti.
  • Letti: Of course he did, he was trying to steal your heart. You were so lucky Sophie, if that wizard were Howl, he would have eaten it.
  • Young Sophie: No he wouldn’t, Howl only does that to beautiful girls.
  • Old Sophie: Howl, why is the Witch of the Wastes trying to hunt you down?
  • Howl: She was once quite beautiful, so I decided to pursue her, then I realized she wasn’t, so then, as usual, I ran away.
  • Old Sophie: Do you know what Madame Suliman said? She said that Howl’s heart was stolen by a demon. Tell me now, what do you know?
  • Calcifer: I’m so sorry but that would be confidential information.
  • Witch of the Waste: The best part of that spell is that you can’t tell anyone about it. My regards to Howl.
  • Young Sophie: [Approaches the Witch of the Waste while she tries to hide Howl’s heart] Howl needs that back now.
  • Witch of the Waste: Don’t look at me, I don’t have it, I don’t know what you’re talking about.
  • Young Sophie: [hugs her] Please give it back.
  • Witch of the Waste: You really want it that badly?
  • Young Sophie: [on the verge of crying] Yes.
  • Witch of the Waste: Alright then, you’d better take good care of it.
  • Young Sophie: Okay.
  • Witch of the Waste: [hands her Howl’s heart] Here, dear.
  • Young Sophie: Thank you, you have a big heart!
  • [kisses her]
  • Howl: Sorry, it looks like you’re involved.
  • Honey: You sound ghastly, like some 90-year-old woman.
  • Witch of the Waste: What a tacky little hat shop. I’ve never seen such tacky little hats. Yet you are by far the tackiest thing here.
  • Letti: What’s going on? Someone just told me you floated down into our balcony!
  • Young Sophie: So that did happen, it wasn’t a dream.
  • Howl: I’ve got it! Why don’t you go to the palace for me?
  • Old Sophie: Huh?
  • Howl: Just say that you’re Pendragon’s mother and that your son is such a cowardly wizard he’s too afraid to show his face. Maybe then Madame Suliman will finally give up on me.

Contribute to this page

Suggest an edit or add missing content

Edit page

More from this title

More to explore

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как красиво закончить презентацию словами
  • Пословицы и поговорки редкие с числительными
  • Цитата ленина про революцию
  • Цитаты зощенко короткие
  • Цитата из хроник нарнии