Цитаты из призрака оперы гастон леру

  1. Главная
  2. Мистика
  3. ⭐️Гастон Леру
  4. 📚Призрак Оперы
  5. Цитаты из книги

Никогда не стать парижанином тому, кто не научится скрывать скорбь под маской радости и набрасывать черную полумаску грусти, скуки или безразличия на тайное ликование!

Кстати о мозгах: считается доказанным, что у нее их вовсе не было. Но ей это не ставили в упрек.

Этот взрослый парень, объехавший вокруг света, был чист, как девственница, никогда не покидавшая материнский кров.

Он сжал сердце двумя руками, чтобы заставить его замолчать. Но сердце – не собачья морда, и даже когда держишь морду собаки обеими руками – собаки, которая невыносимо громко лает, – ворчание ее все равно слышно.

Его сердце готово было вместить весь мир, а ему, в конечном счете, приходилось довольствоваться каким-то подвалом.

Он испытывал боль в груди, словно ее раскрыли, чтобы забрать у него сердце. Ощущал там страшную пустоту, самую настоящую, заполнить которую могло только другое сердце! Таковы симптомы совершенно особого психологического состояния, которые, похоже, могут понять лишь те, кого любовь сразила наповал, нанесла неожиданный удар, именуемый в обыденной жизни «любовь с первого взгляда».

Но никакой холод, никакая смерть не могли сравниться с ледяной стужей его омертвевшего сердца: он полюбил ангела и теперь презирал женщину!

Он готов был к любому снисхождению и всепрощению – то есть к малодушию. Он любил. И сейчас ему легко и просто объяснят причину непонятного отсутствия.

Ангелы плакали сегодня вечером.

Чтобы стать добрым, мне недоставало только быть любимым!

Гастон Леру. Призрак Оперы

91 цитата

— Разве когда любят, чувствуют себя несчастными?
— Да, Кристина, когда любят и нет уверенности в том, что это взаимно.

Вы плачете! Вы боитесь меня! Но ведь я не плохой человек. Полюбите меня, и вы увидите. Чтобы быть добрым, все, что мне необходимо, это любовь.

Знаете, друг мой, в музыке бывает так, что внешний мир перестает существовать и не остается больше ничего, кроме звуков, которые поражают вас прямо в сердце.

Вы должны знать, что я полностью соткан из смерти, от головы до ног, и этот труп любит вас, обожает и никогда не покинет вас, никогда!

Он очень любил здешнее море, говоря, что оно того же цвета, что у него на родине, и, часто стоя на пляже, наигрывал свои самые печальные напевы и уверял, что море замолкает, чтобы их послушать.

Сердце, которого он не чувствовал до этого, гулко заколотилось у него в груди. Ему показалось, что эхо ударов раскатилось по всему коридору, и у него заложило уши. Он обеими руками прикрыл сердце, пытаясь заглушить его. Однако это ведь не собачья пасть, и потом, даже если держать обеими руками пасть истошно лающей собаки, — всё равно будет слышно её рычание.

Я поинтересовалась, почему, если он любит меня, он не нашел другого способа сообщить мне это, кроме как забрав в подземелье и заключив в тюрьму.
— «Очень трудно заставить любить себя в могиле», — сказала я.
«Что ж, каждый устраивает свои свидания как может»— ответил он странным тоном.

Клятвы даются для того, чтобы ловить в капкан глупцов и ничтожеств.

Музыка обладает магической силой устранять всё во внешнем мире, за исключением звуков, которые проникают прямо в сердце.

Мы должны привыкать ко всему в жизни, даже к вечности.

Часто, сидя на берегу, он играл свои наиболее жалобные мелодии и утверждал, что море затихало, чтобы послушать их.

— Тогда он действительно любит вас?
— Да, достаточно, чтобы не остановиться ни перед чем, даже перед убийством.

Должны же быть какие-то границы лицемерия и обмана, ведь нельзя иметь глаза ясные, как у ребенка, а душу, как у куртизанки?

Любви слишком грустно на земле.

Он был готов все вытерпеть, все простить — он был влюблен.

Сегодня я отдала вам душу, и я мертва.

Нет вашей любимой цитаты из «Гастон Леру. Призрак Оперы»? Добавить цитату

Цитаты из книги «Призрак Оперы»

Это был безмятежный, чистый источник гармонии, из которого верующие могли пить безопасно и преданно, в полной уверенности, что они пьют музыкальное изящество. И их искусство, прикоснувшись к божественному, преобразится.

У маскарадного костюма было еще одно преимущество: в нем Рауль оставался один на один со страданиями своей души и печалью своего сердца. Ему не надо было притворяться или превращать свое лицо в маску, лишенную выражения: оно уже было скрыто маской.

Бывают такие моменты, когда чрезмерная наивность кажется такой чудовищной, что становится ненавистной.

Где была ваша душа, Карлотта, когда вы танцевали в пользующейся дурной репутацией таверне в Барселоне? Где была она позже, в Париже, когда вы пели непристойные, циничные песенки в сомнительных мюзик-холлах? Где была ваша душа, когда перед мастерами, собравшимися в доме одного из ваших любовников, вы извлекали музыку из своего послушного инструмента, замечательного своей способностью петь о возвышенной любви или низком разврате с одинаковым равнодушным совершенством? Карлотта, если у вас когда-то душа и была, а затем вы потеряли ее, у вас была возможность обрести ее, становясь Джульеттой, Эльвирой, Офелией и Маргаритой, ибо другие поднимались из больших глубин, чем вы, и очищались благодаря искусству.

Вы поете душой, дитя мое, и ваша душа прекрасна.

Человеческое существо не может петь так, как вы пели в тот вечер, если не произошло какое-то чудо, если в это не вовлечены каким-то образом небеса.

Эти сверхъестественные красные розы, которые, казалось, цвели на снегу, были единственными островками жизни среди этого царства мертвых.

Порицая себя за глупость, он тем не менее не мог найти лучшего выхода из этой смехотворной ситуации, как упорствовать в своей неистовой решимости вести себя отвратительно.

Доэ утверждал, что всех великих композиторов и музыкантов Ангел музыки посещал хотя бы раз в жизни. Иногда он приходил к их постели, как это случилось с Лоттой, и поэтому появлялись вундеркинды, которые в шесть лет играли на скрипке лучше, чем пятидесятилетние мужчины, что, согласитесь, весьма необычно. Иногда он прилетал и к непослушным детям, которые не хотели учить уроки или упражняться. А к детям со злым сердцем и нечистой совестью Ангел музыки вообще не являлся. Его никто никогда не видел, но многие слышали — слышали те, кому это было предопределено. Чаще всего Ангел спускался к людям, когда те меньше всего ждали его, когда они пребывали в унынии или печали. Вдруг они слышали небесные звуки и божественный голос, запоминавшийся на всю жизнь. У людей, которых посещал Ангел, в груди загоралось какое-то пламя, они начинали ощущать некую пульсацию, несвойственную другим смертным. Когда же они прикасались к инструменту или открывали рот, чтобы петь, то издавали звуки такой красоты, перед которыми меркли все другие звуки на земле. Те, кто не знал, что этих людей посетил Ангел музыки, называли их гениями.

Вы плачете! Вы боитесь меня! Но ведь я не плохой человек. Полюбите меня, и вы увидите! Чтобы быть добрым, все, что мне необходимо, это любовь. Если вы полюбите меня, я буду нежен, как ягненок, и вы сможете делать со мной все что хотите.

Никто не мог бы слыть настоящим парижанином, не научившись надевать маску веселья на свои печали и маску уныния, скуки и безразличия на свои внутренние радости.

Мы будем петь для самих себя, одни, мы будем петь, пока не умрем от удовольствия…

Только что он познал любовь и ненависть. И все это в один вечер. Он знал, кого любит, теперь оставалось узнать, кого он ненавидит.

Красивая женщина имеет право любить самого уродливого монстра, особенно если монстр умеет очаровывать музыкой так, как этот, а красивая женщина оказывается выдающейся певицей.

Эта милая девочка принесла на подмостки Оперы больше, чем свое искусство, — она принесла свое сердце.

Мушармен стоял перед лицом великого таинства, того, которое заставляет человеческий род дрожать со дня сотворения мира, — неизвестность.

Зачем искушать судьбу, Рауль? Зачем спрашивать о вещах, которые я скрываю в глубине моего разума, как грех?

Он обвинял, проклинал себя, просил меня простить его. Он признался в обмане. Сказал, что любит меня. Он положил к моим ногам свою огромную, трагическую любовь. Он похитил меня из-за любви, но он уважал меня, раболепствовал передо мной, он жаловался, плакал.

Вы, очевидно, любите его, и ваш страх, ваш ужас — все это любовь особого рода. Рода, которого вы не допускаете. Любовь, которая вызывает нервную дрожь, когда вы думаете о ней.

Он испытывал боль в груди, как будто кто-то открыл ее и извлек оттуда его сердце. И эту ужасную пустоту в груди нельзя было заполнить ничем, кроме как сердцем Кристины. Таковы симптомы той болезни, понять которую, вероятно, могут лишь те, кто сам имел опыт, обычно характеризуемый как «влюблен без памяти».

Цитаты 58

Вы плачете! Вы боитесь меня! Но ведь я не плохой человек. Полюбите меня, и вы увидите. Чтобы быть добрым, все, что мне необходимо, это любовь.

+75ulyatanya_LiveLib

Вы плачете! Вы боитесь меня! Но ведь я не плохой человек. Полюбите меня, и вы увидите. Чтобы быть добрым, все, что мне необходимо, это любовь.

Клятвы даются для того, чтобы ловить в капкан глупцов и ничтожеств.

+57ulyatanya_LiveLib

Клятвы даются для того, чтобы ловить в капкан глупцов и ничтожеств.

«Бедный, несчастный Эрик! Должны ли мы жалеть его? Или проклинать? Он просил только одного – быть как все. Но он был слишком уродлив! Ему приходилось или скрывать свой гений, или растрачивать его на различные трюки, тогда как с обычным лицом он мог бы стать одним из благороднейших представителей рода человеческого. У него было сердце достаточно большое, чтобы объять весь мир, но он должен был довольствоваться подвалом. Думаю, мы должны пожалеть призрака Оперы.»

+22Lucy_Westenra_LiveLib

«Бедный, несчастный Эрик! Должны ли мы жалеть его? Или проклинать? Он просил только одного – быть как все. Но он был слишком уродлив! Ему приходилось или скрывать свой гений, или растрачивать его на различные трюки, тогда как с обычным лицом он мог бы стать одним из благороднейших представителей рода человеческого. У него было сердце достаточно большое, чтобы объять весь мир, но он должен был довольствоваться подвалом. Думаю, мы должны пожалеть призрака Оперы.»

— Мадемуазель, я имею честь просить вашей руки!

— Да они обе уже ваши, дорогой мой жених…

+21nice_otter_LiveLib

— Мадемуазель, я имею честь просить вашей руки!

— Да они обе уже ваши, дорогой мой жених…

Но ряса не делает монаха — внешность обманчива!

+19Leavee_LiveLib

Но ряса не делает монаха — внешность обманчива!

Он уже не знал, жалеть ему Кристину или проклинать ее, поэтому то жалел, то проклинал.

+17notre_dame_LiveLib

Он уже не знал, жалеть ему Кристину или проклинать ее, поэтому то жалел, то проклинал.

У него было сердце достаточно большое, чтобы объять весь мир, но он должен был довольствоваться подвалом.

+14Darrrrria_LiveLib

У него было сердце достаточно большое, чтобы объять весь мир, но он должен был довольствоваться подвалом.

И так часто случается, что люди, подвергшиеся внезапному нападению, люди с чистой совестью, начинают вдруг казаться виноватыми – удар, нанесенный им, заставляет их бледнеть, краснеть от стыда, шататься, ощетиниваться, резко падать, протестовать, молчать, когда надо говорить, или говорить, когда надо молчать, или оставаться сухими, когда надо потеть, или потеть, когда надо оставаться сухими.

+9LiLiana_LiveLib

И так часто случается, что люди, подвергшиеся внезапному нападению, люди с чистой совестью, начинают вдруг казаться виноватыми – удар, нанесенный им, заставляет их бледнеть, краснеть от стыда, шататься, ощетиниваться, резко падать, протестовать, молчать, когда надо говорить, или говорить, когда надо молчать, или оставаться сухими, когда надо потеть, или потеть, когда надо оставаться сухими.

Моя маленькая Кристина, моя маленькая Кристина… Вы слушаете меня? Вы не будете больше отвергать меня? Вы любите меня? Нет, вы не любите меня. Но это не имеет значения: вы полюбите.

+9nastiatha_LiveLib

Моя маленькая Кристина, моя маленькая Кристина… Вы слушаете меня? Вы не будете больше отвергать меня? Вы любите меня? Нет, вы не любите меня. Но это не имеет значения: вы полюбите.

— Разве когда любят, чувствуют себя несчастными?

— Да, Кристина, когда любят и нет уверенности в том, что это взаимно.

+9sonya192_LiveLib

— Разве когда любят, чувствуют себя несчастными?

— Да, Кристина, когда любят и нет уверенности в том, что это взаимно.

“Now I want to live like everybody else. I want to have a wife like everybody else and to take her out on Sundays. I have invented a mask that makes me look like anybody. People will not even turn round in the streets. You will be the happiest of women. And we will sing, all by ourselves, till we swoon away with delight.”

“Oh, to-night I gave you my soul, and I am dead!”

“She looked as beautiful as if she had been dead!”

“Are people so unhappy when they love?”

“Yes, Christine, when they love and are not sure of being loved.”

“Every great musician, every great artist received a visit from the Angel at least once in his life.”

“You are crying! You are afraid of me! And yet I am not really wicked.”

“They played at hearts as other children might play at ball; only, as it was really their two hearts that they flung to and fro, they had to be very, very handy to catch them, each time, without hurting them.”

″‘Your soul is a beautiful thing, child.’ replied the grave man’s voice, ‘and I thank you. No emperor received so fair a gift. The angels wept to-night.”

“No one ever sees the Angel; but he is heard by those who are meant to hear him.”

“I can’t go on living like this, like a mole in a burrow!”

He often comes when they least expect him, when they are sad and disheartened.”

“How beautiful she was when she let me kiss her.”

“She is singing to-night to bring the chandelier down!”

“Little Lotte thought of everything and nothing.”

“Most of all loved, when she went to sleep, to hear the Angel of Music.”

“Sometimes the Angel leans over their cradle, as happened to Lotte, and that is how there are little prodigies who play the fiddle at six better than men at fifty, which, you must admit, is very wonderful.”

“Sometimes, the Angel comes much later, because the children are naughty and won’t learn their lessons or practise their scales. And sometimes, he does not come at all, because the children have a bad heart or a bad conscience.”

“People who do not know that the Angel has visited those persons say that they have genius.”

“And they can not touch an instrument, or open their mouths to sing, without producing sounds that put all other human sounds to shame.”

“At one and the same time, he had learned what love meant, and hatred. He knew that he loved. He wanted to know whom he hated.”

“Love, jealousy, hatred, burst out around us in harrowing cries.”

“All I wanted was to be loved for myself.”

“I tore off my mask so as not to lose one of her tears… and she did not run away!…and she did not die!… She remained alive, weeping over me, weeping with me. We cried together! I have tasted all the happiness the world can offer.”

“Know that it is a corpse who loves you and adores you and will never, never leave you!…Look, I am not laughing now, crying, crying for you, Christine, who have torn off my mask and who therefore can never leave me again!…Oh, mad Christine, who wanted to see me!”

“None will ever be a true Parisian who has not learned to wear a mask of gaiety over his sorrows and one of sadness, boredom or indifference over his inward joy.”

“Then their ears suddenly perceive celestial harmonies, a divine voice, which they remember all their lives.”

“Persons who are visited by the Angel quiver with a thrill unknown to the rest of mankind.”

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Цитаты для фрилансера
  • Мы замятин описание государства цитаты
  • Притчи пословицы песни
  • Развлечения цитаты и афоризмы
  • Характеристика мальчика из рассказа конь с розовой гривой с цитатами