Цитаты из произведений чехова лошадиная фамилия

  1. Главная
  2. Русская классика
  3. ⭐️Антон Чехов
  4. 📚Лошадиная фамилия
  5. Цитаты из книги

приказчик Булдеева Иван Евсеич пришел к нему и посоветовал полечиться заговором.

Овсов, ваше превосходительство!

Забыл! Такая еще простая фамилия… словно как бы лошадиная… Кобылий? Нет, не Кобылий. Постойте… Жеребцов нешто?

акцизный Яков Васильич. Заговаривал зубы

У отставного генерал-майора Булдеева разболелись зубы.

Генерал сел за стол и взял перо в руки.

Судя по морщинам, бороздившим его лоб, и по выражению глаз, думы его были напряженны, мучительны…

Теперь только зубами и кормится

Пошлите ему, ваше превосходительство, депешу, что так, мол, вот и так… у раба божьего Алексия зубы болят, прошу выпользовать. А деньги за лечение почтой пошлете.

Тут, в нашем уезде, ваше превосходительство, – сказал он, – лет десять назад служил акцизный Яков Васильич. Заговаривал зубы – первый сорт. Бывало, отвернется к окошку, пошепчет, поплюет – и как рукой! Сила ему такая дадена…

Антон Чехов Лошадиная фамилия У отставного генерал-майора Булдеева разболелись зубы. Он полоскал рот водкой, коньяком, прикладывал к больному зубу табачную копоть, опий, скипидар, керосин, мазал щеку йодом, в ушах у него была вата, смоченная в спирту, но все это или не помогало, или вызывало тошноту. Приезжал доктор. Он поковырял в зубе, прописал хину, но и это не помогло. На предложение вырвать больной зуб генерал ответил отказом. Все домашние – жена, дети, прислуга, даже поваренок Петька предлагали каждый свое средство. Между прочим, и приказчик Булдеева Иван Евсеич пришел к нему и посоветовал полечиться заговором. – Тут, в нашем уезде, ваше превосходительство, – сказал он, – лет десять назад служил акцизный Яков Васильич. Заговаривал зубы – первый сорт. Бывало, отвернется к окошку, пошепчет, поплюет – и как рукой! Сила ему такая дадена… – Где же он теперь? – А после того, как его из акцизных увольнили, в Саратове у тещи живет. Теперь только зубами и кормится. Ежели у которого человека заболит зуб, то и идут к нему, помогает… Тамошних саратовских на дому у себя пользует, а ежели которые из других городов, то по телеграфу. Пошлите ему, ваше превосходительство, депешу, что так, мол, вот и так… у раба божьего Алексия зубы болят, прошу выпользовать. А деньги за лечение почтой пошлете. – Ерунда! Шарлатанство! – А вы попытайте, ваше превосходительство. До водки очень охотник, живет не с женой, а с немкой, ругатель, но, можно сказать, чудодейственный господин! – Пошли, Алеша! – взмолилась генеральша. – Ты вот не веришь в заговоры, а я на себе испытала. Хотя ты и не веришь, но отчего не послать? Руки ведь не отвалятся от этого. – Ну, ладно, – согласился Булдеев. – Тут не только что к акцизному, но и к черту депешу пошлешь… Ох! Мочи нет! Ну, где твой акцизный живет? Как к нему писать? Генерал сел за стол и взял перо в руки. – Его в Саратове каждая собака знает, – сказал приказчик. – Извольте писать, ваше превосходительство, в город Саратов, стало быть… Его благородию господину Якову Васильичу… Васильичу… – Ну? – Васильичу… Якову Васильичу… а по фамилии… А фамилию вот и забыл!.. Васильичу… Черт… Как же его фамилия? Давеча, как сюда шел, помнил… Позвольте-с… Иван Евсеич поднял глаза к потолку и зашевелил губами. Булдеев и генеральша ожидали нетерпеливо. – Ну, что же? Скорей думай! – Сейчас… Васильичу… Якову Васильичу… Забыл! Такая еще простая фамилия… словно как бы лошадиная… Кобылий? Нет, не Кобылий. Постойте… Жеребцов нешто? Нет, и не Жеребцов. Помню, фамилия лошадиная, а какая – из головы вышибло… – Жеребятников? – Никак нет. Постойте… Кобылицын… Кобылятников… Кобелев… – Это уж собачья, а не лошадиная. Жеребчиков? – Нет, и не Жеребчиков… Лошадинин… Лошаков… Жеребкин… Всё не то! – Ну, так как же я буду ему писать? Ты подумай! – Сейчас. Лошадкин… Кобылкин… Коренной… – Коренников? – спросила генеральша. – Никак нет. Пристяжкин… Нет, не то! Забыл! – Так зачем же, черт тебя возьми, с советами лезешь, ежели забыл? – рассердился генерал. – Ступай отсюда вон! Иван Евсеич медленно вышел, а генерал схватил себя за щеку и заходил по комнатам. – Ой, батюшки! – вопил он. – Ой, матушки! Ох, света белого не вижу! Приказчик вышел в сад и, подняв к небу глаза, стал припоминать фамилию акцизного: – Жеребчиков… Жеребковский… Жеребенко… Нет, не то! Лошадинский… Лошадевич… Жеребкович… Кобылянский… Немного погодя его позвали к господам. – Вспомнил? – спросил генерал. – Никак нет, ваше превосходительство. – Может быть, Конявский? Лошадников? Нет? И в доме все наперерыв стали изобретать фамилии. Перебрали все возрасты, полы и породы лошадей, вспомнили гриву, копыта, сбрую… В доме, в саду, в людской и кухне люди ходили из угла в угол и, почесывая лбы, искали фамилию. Приказчика то и дело требовали в дом. – Табунов? – спрашивали у него. – Копытин? Жеребовский? – Никак нет, – отвечал Иван Евсеич и, подняв вверх глаза, продолжал думать вслух: –

Лошадиная фамилия:

  • Статья в Википедии
  • Тексты в Викитеке

Лошадиная фамилия — рассказ Антона Чехова, впервые опубликованный в 1885 году.

Цитаты


править

Генерал-майор Булдеев


править

  • Может быть, Конявский? Лошадников? Нет?
  • Не Меринов ли?
  • Тут не только что к акциозному, но и к черту депешу пошлешь… Ох! Мочи нет! Ну, где твой акцизный живет? Как к нему писать?
  • Накося! … Не нужно мне теперь твоей лошадиной фамилии! Накося!

Цитаты из русской классики со словосочетанием «лошадиная фамилия»

— На-кося! — сказал генерал с презрением и поднес к лицу его два кукиша. — Не нужно мне теперь твоей лошадиной фамилии! На-кося!

— Пусть по крайней мере они порознь стоят, ваше превосходительство! Пусть в разных улицах станут. Ведь есть Кирочная, Фурштадская, — мало ли где можно стоять. Там ничего и с лошадиной фамилией. Пусть, ваше превосходительство, их разгонят.

— «Русское направление» — это ж, можете видеть: больших чинов особы в лошадиных фамилиях поставлены в Конюшенной. Насмешки над особами… К социялистскому нигилизму все.

Неточные совпадения

— Сейчас… Васильичу… Якову Васильичу… Забыл! Такая еще простая фамилия… словно как бы лошадиная… Кобылий? Нет, не Кобылий. Постойте… Жеребцов нешто? Нет, и не Жеребцов. Помню, фамилия лошадиная, а какая — из головы вышибло…

— Да может быть, фамилия не лошадиная, а какая-нибудь другая!

— А почему же не Савраскин? Ишь ты фамилия-то какая… лошадиная.

Ассоциации к словосочетанию «лошадиная фамилия»

Синонимы к словосочетанию «лошадиная фамилия»

Предложения со словосочетанием «лошадиная фамилия»

  • – Естественно, это школьная программа. Там лошадиная фамилия оказалась – Овсов.
  • Половина из лошадиных фамилий уже давно на дембеле, но слава за взводом осталась.
  • Бывает, на языке вертится, а вот вспомнить слово не можешь, чисто лошадиная фамилия.
  • (все предложения)

Сочетаемость слова «фамилия»

  • императорская фамилия
    царская фамилия
    знакомая фамилия
  • фамилия человека
    фамилия мужа
    фамилия отца
  • члены императорской фамилии
    список фамилий
    представители знатных фамилий
  • фамилия звучала
    фамилия принадлежала
    фамилия соответствовала
  • называть фамилию
    носить фамилию
    узнать фамилию
  • (полная таблица сочетаемости)

Значение слова «лошадиный»

  • ЛОШАДИ́НЫЙ, —ая, —ое. 1. Прил. к лошадь. Лошадиное ржанье. Лошадиные копыта. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова ЛОШАДИНЫЙ

Значение слова «фамилия»

  • ФАМИ́ЛИЯ, -и, ж. 1. Наследственное семейное наименование человека, прибавляемое к личному имени, переходящее от отца (или матери) к детям. Сохранить девичью фамилию. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова ФАМИЛИЯ

Отправить комментарий

Дополнительно

Смотрите также

ЛОШАДИ́НЫЙ, —ая, —ое. 1. Прил. к лошадь. Лошадиное ржанье. Лошадиные копыта.

Все значения слова «лошадиный»

ФАМИ́ЛИЯ, -и, ж. 1. Наследственное семейное наименование человека, прибавляемое к личному имени, переходящее от отца (или матери) к детям. Сохранить девичью фамилию.

Все значения слова «фамилия»

  • – Естественно, это школьная программа. Там лошадиная фамилия оказалась – Овсов.

  • Половина из лошадиных фамилий уже давно на дембеле, но слава за взводом осталась.

  • Бывает, на языке вертится, а вот вспомнить слово не можешь, чисто лошадиная фамилия.

  • (все предложения)
  • фамилия автора
  • фамилии актёров
  • смерть чиновника
  • горе от ума
  • капитанская дочка
  • (ещё синонимы…)
  • фамилия
  • лошадь
  • (ещё ассоциации…)
  • лошадиные копыта
  • лошадиная доза адреналина
  • пахнуть лошадиным потом
  • (полная таблица сочетаемости…)
  • императорская фамилия
  • фамилия человека
  • члены императорской фамилии
  • фамилия звучала
  • называть фамилию
  • (полная таблица сочетаемости…)
  • Разбор по составу слова «лошадиный»
  • Разбор по составу слова «фамилия»
  • Как правильно пишется слово «лошадиный»
  • Как правильно пишется слово «фамилия»

analiz-loshadinaja-familija-sut-smysl-ideja
Художник С.С.Боим

Рассказ «Лошадиная фамилия» был написан Чеховым в 1885 году и в том же году впервые опубликован в «Петербургской газете».

В этой статье представлен анализ рассказа «Лошадиная фамилия» Чехова: суть, смысл, идея произведения.

Все материалы по рассказу «Лошадина фамилия»

Анализ рассказа «Лошадиная фамилия» Чехова

М.Семанова:

«Рассказ «Лошадиная фамилия»… юмористический. В основе его… лежит обыденный случай. И здесь все действующие лица очень рельефны, живы. Мы отчетливо видим не только главных героев (генерала, у которого болят зубы, приказчика, забывшего фамилию), но и второстепенных лиц: генеральшу, прислугу, детей. Интересно, что хотя дети в рассказе почти не показаны, но Чехов только одной фразой заставляет увидеть и их. Оказывается, они тоже принимают участие в общем переполохе, тоже ищут «лошадиную фамилию». При этом Чехов выбирает то, что характерно для их детской фантазии, что подсказано им привычными играми. «Папа» — кричали из детской. — Тройкин! Уздечкин!»

Чехов тщательно выбирает своих героев. Он начинает рассказ со слов: «У отставного генерал-майора Булдеева разболелись зубы».

Представим себе, что зубы разболелись бы не у барина, а у кого-нибудь из слуг, например, у поваренка Петьки. Возможен ли был бы такой переполох? Конечно, нет. Чехов, таким образом, попутно показывает условия современной ему жизни, в которой люди занимают неравное положение.

В соответствии с этим характеризуется генерал: он капризен, самоуверен, нетерпелив, с презрением относится к низшим. Хотя генерал мучается зубной болью, но Чехов не стремится вызвать к нему сочувствие, а, скорее, заставляет нас смеяться над комическим положением, в которое попадает его герой. Генерал считает «ерундой и шарлатанством» заговоры, а сам через некоторое время горячо помогает приказчику вспомнить «лошадиную фамилию» Якова Васильича, который, по словам приказчика, «заговаривал зубы — первый сорт». Он отвечает отказом на предложение доктора вырвать зуб, а затем сам посылает за ним, как за спасителем.

Чехов очень ярко показал и приказчика — Ивана Евсеевича. Вы видите перед собой этого недалекого человека, наиболее близкого из слуг к барину. Он более свободно себя чувствует с генералом. Вначале неторопливо, уверенно и многословно приказчик дает совет генералу: обратиться к Якову Васильичу. Он даже берет на себя смелость подсказать текст депеши. Но при этом Иван Евсеич попадает в смешное положение, так как сообщает никому не нужные сведения и подробности о характере Якова Васильича, образе его жизни, его семейном и служебном положении, а самое главное — фамилию Якова Васильича — забывает.

В дальнейшем развитии рассказа мы видим, как приказчик все более и более теряет свою смелость и развязность. Он испытывает страх перед гневом генерала и униженно сознает свою вину («медленно вышел», «виновато вздохнул»). Наконец вспомнив фамилию, он приобретает уверенность в себе и надежду заслужить вновь расположение генерала.

Комично то положение, в которое попадают все (и в первую очередь приказчик) ищущие «лошадиную фамилию».

Назвав забытую фамилию — Овсов — «лошадиной», приказчик направил поиски по неправильному пути. Все, естественно, ищут эту фамилию, думая о масти, возрасте, нраве лошадей (Жеребятников, Рысистый, Буланов), а вовсе не о том, чем питаются лошади. <…>

…Чехов не высказывает прямо, открыто своего отрицательного отношения к героям (как… в рассказах «Налим» и «Лошадиная фамилия»), но он заставляет нас угадать свое отношение по тому, каковы факты в произведении, как построен рассказ, каковы в нем слова и выражения. Для этого нужно лишь внимательно, вдумчиво читать рассказы Чехова и понимать те намеки, которые автор в них делает.»

(М.Семанова, вступительная статья из книги «Рассказы. Чехов А.П.», изд-во «Москва: ДЕТГИЗ», 1951 г.)

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Пословицы со словами муж и жена
  • Цитаты великих людей со смыслом про спорт
  • Блонский цитаты о педагогике
  • Пословицы о завтраке короткие
  • Читать математические пословицы