Цитаты мертвые души гоголь чичиков

obraz-chichikova-mertvye-dushi-gogol-citaty
Чичиков.
Художник П. Боклевский

Павел Иванович Чичиков является одним из самых ярких образов в русской литературе XIX века.

Образ и характеристика Чичикова в поэме «Мертвые души»

Павел Иванович Чичикова является мужчиной средних лет. Точный возраст героя не указан. Вероятно, ему 35-40 лет:

«Но герой наш уже был средних лет…» (глава V) 

«…приличные средние лета…» (глава VII)

Внешность Чичикова

Господин Чичиков не является красавцем, но обладает приятной внешностью:

«…конечно, Чичиков не первый красавец, но зато таков, как следует быть мужчине, что будь он немного толще или полнее, уж это было бы нехорошо…» (глава VIII) 

«…чувствовали злобное побуждение избить щелчками приятную его наружность…» (глава XI) 

«В бричке сидел господин, не красавец, но и не дурной наружности, ни слишком толст, ни слишком тонок; нельзя сказать, чтобы стар, однако ж и не так, чтобы слишком молод…» (глава I)

«Господин скинул с себя картуз и размотал с шеи шерстяную, радужных цветов косынку…» (глава I)

Павел Иванович Чичиков является полным мужчиной:

«…вытер им со всех сторон полное свое лицо…» (глава I)

«Был с почтением у губернатора, который, как оказалось, подобно Чичикову, был ни толст, ни тонок собой…» (автор о внешности губернатора и Чичикова, (глава I))

«…такие же, как Чичиков, то есть не так чтобы слишком толстые, однако ж и не тонкие…» (глава I)

«Самая полнота и средние лета Чичикова…» (глава XI)

«Уже начинал было он полнеть и приходить в те круглые и приличные формы…» (глава XI)

У него приветливый голос:

«…приветливостью голоса…» (глава XI)

Чичиков внимательно следит за своей гигиеной и внешностью:

«…в приезжем оказалась такая внимательность к туалету, какой даже не везде видывано… он приказал подать умыться и чрезвычайно долго тер мылом обе щеки…» (глава I)

«…выщипнул вылезшие из носу два волоска…» (глава I)

«…проснувшись поутру очень рано, вымывшись, вытершись с ног до головы мокрою губкой, что делалось только по воскресным дням… выбрившись таким образом, что щеки сделались настоящий атлас в рассуждении гладкости и лоска…» (глава II) 

Он пользуется одеколоном, что было доступно не всем слоям общества:

«…вспрыснул себя одеколоном…» (глава VII)

«Наконец он был одет, вспрыснут одеколоном…» (глава X)

Чичиков искренне любит свое лицо. Ему особенно нравится его собственный подбородок:

«…свое лицо, которое любил искренно и в котором, как кажется, привлекательнее всего находил подбородок…» (глава VII)

На светские мероприятия Павел Иванович надевает свой фрак брусничного цвета:

«…во фраке брусничного цвета с искрой…» (парадная одежда Чичикова (глава I) 

«…надевши фрак брусничного цвета с искрой и потом шинель на больших медведях…» (глава II) 


Личность и характер Чичикова

Павел Иванович Чичиков является чиновником в отставке. Он носит довольно высокий чин — чин коллежского советника (относится к VI классу Табели о рангах):

«…Коллежский советник Павел Иванович Чичиков…» (глава I) 

По происхождению Чичиков является бедным дворянином. Сам себя он называет «человеком без племени и роду». Родители Чичикова были дворянами, но возможно, они не передали сыну дворянство по наследству. Таким образом по рождению Чичиков, возможно, является простолюдином, не дворянином:

«…человеку без племени и роду!..» (Чичиков о себе (глава II)) 

«Темно и скромно происхождение нашего героя. Родители были дворяне, но столбовые или личные – Бог ведает…» (глава XI) 

В любом случае, дослужившись до чина коллежского советника, Чичиков теперь имеет право на потомственное дворянство.

obraz-chichikova-mertvye-dushi
Чичиков на балу
у губернатора.
Художник А. Лаптев

Павел Иванович Чичиков получил образование в городском училище в провинции. В учебе он не проявлял особых талантов, но вел себя прилежно и опрятно:

«Особенных способностей к какой-нибудь науке в нем не оказалось; отличился он больше прилежанием и опрятностию…» (глава XI)

Господин Чичиков является рассудительным и степенным человеком:

«Как он ни был степенен и рассудителен…» (глава II) 

«…позабыв свою степенность…» (глава VII)

Павел Иванович — сдержанный и воспитанный человек:

«Он даже не любил допускать с собой ни в каком случае фамильярного обращения, разве только если особа была слишком высокого звания…» (глава IV)

Чичиков — обворожительный, очаровательный, приятный, любезный человек, «прелестник»:

«…Чичиков с своими обворожительными качествами и приемами…» (глава VIII)

«…так что очаровал всех…» (глава VIII)

«Дамы… отыскали в нем кучу приятностей и любезностей…» (глава VIII) 

«А наш-то прелестник…» (глава  XI) 

Павел Иванович умеет нравится окружающим:

«…знавший в самом деле великую тайну нравиться…» (глава VIII) 

Чичиков умеет хорошо держать себя в светском обществе, он может поддержать разговор на любую тему:

«Приезжий во всем как-то умел найтиться и показал в себе опытного светского человека. О чем бы разговор ни был, он всегда умел поддержать его… Но замечательно, что он все это умел облекать какою-то степенностью, умел хорошо держать себя. Говорил ни громко, ни тихо, а совершенно так, как следует. Словом, куда ни повороти, был очень порядочный человек…» (глава I) 

«Он непринужденно и ловко разменялся с некоторыми из дам приятными словами…» (глава VIII) 

«…с довольно ловкими поворотами направо и налево, он подшаркнул тут же ножкой…» (глава VIII) 

Чичиков — расторопный, проницательный и прозорливый человек:

«Подобной расторопности, проницательности и прозорливости было не только не видано, но даже не слыхано…» (служба Чичиков на таможне ((глава XI))

Он хорошо знает психологию людей и умеет найти подход к каждому человеку:

«Употребил все тонкие извороты ума, уже слишком опытного, слишком знающего хорошо людей…» (об уме Чичикова (глава XI))

«…где подействовал приятностью оборотов, где трогательною речью, где покурил лестью, ни в каком случае не портящею дела, где всунул деньжонку…» (глава XI)

Павел Иванович умеет польстить собеседнику, чтобы понравиться:

«В разговорах с сими властителями он очень искусно умел польстить каждому…» (глава I)

Господин Чичиков — лукавый человек:

«– Нет, – отвечал Чичиков довольно лукаво, – служил по статской.» (глава VI)

Чичиков является лицемером, лжецом и подлецом. Он притворяется человеком с чистой совестью и безупречной репутацией, но на деле является взяточником и аферистом (история со взятками на службе, история с «мертвыми душами»):

«…какого горя не вкусил, а за что? за то, что соблюдал правду, что был чист на своей совести […] Тут даже он отер платком выкатившуюся слезу…» (Чичиков не рассказывает о том, что на службе брал взятки (глава II)) 

«Я привык ни в чем не отступать от гражданских законов, хотя за это и потерпел на службе…» (это неправда, на службе он отступал от законов (глава II))

Приехав в город N за «мертвыми душами», лицемер Чичиков очаровывает местных чиновников, так что те видят в нем благонамеренного, дельного, учёного, знающего, почтенного, любезного и обходительного человека:

«Губернатор о нем изъяснился, что он благонамеренный человек; прокурор – что он дельный человек; жандармский полковник говорил, что он ученый человек; председатель палаты – что он знающий и почтенный человек; полицеймейстер – что он почтенный и любезный человек; жена полицеймейстера – что он любезнейший и обходительнейший человек…» (глава I)

Господин Чичиков не является ни добродетельным, ни высоконравственным человеком:

«…он не герой, исполненный совершенств и добродетелей, это видно…» (глава XI)   

«А добродетельный человек все-таки не взят в герои…» (глава XI) 

Павел Иванович Чичиков — целеустремленный человек. Он умеет отказывать себе во всем ради своей цели:

«Еще ребенком он умел уже отказать себе во всем…» (глава XI) 

Чичиков является хладнокровным человеком, у него «осмотрительно-охлажденный» характер:

«…ощупать всякую пуговку, и все это производилось с убийственным хладнокровием, вежливым до невероятности…» (глава XI) 

«Но герой наш уже был средних лет и осмотрительно-охлажденного характера…» (глава V)

Он является расчетливым человеком:

«…он, как человек тонкий и действующий наверняка…» (глава IX) 

Павел Иванович — очень терпеливый человек:

«…он показал терпенье, пред которым ничто деревянное терпенье немца…» (глава XI)

У Чичикова сильный и твердый характер:

«Надобно отдать справедливость непреодолимой силе его характера…» (глава XI) 

«…посетитель был характера твердого…» (глава VII)

Судя по всему, Павел Иванович является экономным человеком. Оформляя документы на «мертвые души», он сам пишет и переписывает бумаги, чтобы не платить за эту услугу:

«Сам решился он сочинить крепости, написать и переписать, чтоб не платить ничего подьячим…» (Чичиков сам оформляет бумаги на крестьян (глава VII))

Чичиков умеет хорошо считать, он силён в арифметике:

«…он был в арифметике силен…» (глава VI)

Он является аккуратным и бережливым человеком:

«…письмо было свернуто и уложено в шкатулку, в соседстве с какою-то афишею и пригласительным свадебным билетом, семь лет сохранявшимся в том же положении и на том же месте…»  (глава VIII)

Его трудно чем-либо удивить, так как он многое повидал в жизни:

«Ему случалось видеть немало всякого рода людей… […] но такого он еще не видывал…» (Чичиков видит Плюшкина (глава VI))

Расчетливый Павел Иванович Чичиков, судя по всему, не способен никого любить:

«…даже сомнительно, чтобы господа такого рода… […] способны были к любви…» (глава VIII)

Он относится к женщинам с некоторым пренебрежением:

««Славная бабешка! – сказал он, открывши табакерку и понюхавши табаку…» (глава V)

Павел Иванович является обидчивым человеком:

«Он же человек обидчивый и недоволен, если о нем изъясняются неуважительно…» (глава XI)

Судя по всему, Чичиков любит поесть. По словам автора, у него завидный аппетит и желудок:

«Автор должен признаться, что весьма завидует аппетиту и желудку такого рода людей…» (глава IV)

Павел Иванович любит быструю езду:

«…ибо любил быструю езду…» (глава XI)

Чичиков не владеет французским языком (это говорит о его простом происхождении «из народа», так как образованные дворяне обычно знали французский язык):

«…хотя по-французски Чичиков не знал вовсе…» (глава VIII)

Он не танцует на балах:

«…и хотя никогда не танцевал…» (глава VIII)

Чичиков не любит играть в карты:

«…я вовсе не охотник играть…» (глава IV)

Он не курит, так как бережет свое здоровье:

«Нет, не курю, — отвечал Чичиков ласково… […] 

 Не сделал привычки, боюсь; говорят, трубка сушит…» (глава II)

По своей натуре Чичиков является «приобретателем», материалистом. Больше всего его интересует материальная сторона жизни:

«Кто же он? стало быть, подлец?… […] Справедливее всего назвать его: хозяин, приобретатель. Приобретение – вина всего; из-за него произвелись дела, которым свет дает название не очень чистых…» (глава XI)

Он мечтает разбогатеть и оставить наследство будущим детям. Судя по всему, это одна из причин, почему Чичиков затевает свою невероятную аферу с «мертвыми душами»:

«…что скажут потом мои дети? Вот, скажут, отец, ско*ина, не оставил нам никакого состояния!» Уже известно, что Чичиков сильно заботился о своих потомках…» (глава XI)

Чичиков

Павел Иванович Чичиков — главный герой поэмы «Мёртвые души» (1842) русского писателя Николая Васильевича Гоголя. Выдавая себя за помещика, Чичиков приезжает в некий «город N» рассчитывая приобрести у местных помещиков умерших крестьян, которые ещё числились как живые, чтобы впоследствии, взять под их залог большой денежный кредит.

Лучшая цитата:

Плачем горю не поможешь, нужно дело делать

  • «Мёртвые души»
  • Том 1. Глава 11

Эх, русский народец! не любит умирать своею смертью!

  • Мысли Том 1, Глава 7. Мысли Чичикова при чтении списков приобретенных им мертвых душ

Ничего не может быть приятнее, как жить в уединении, наслаждаться зрелищем природы и почитать иногда какую-нибудь книгу

  • Том 1, Глава 2

Неладно скроен, да крепко сшит

  • Том 1, Глава 5. О Собакевиче

Приятный разговор лучше всякого блюда

  • Том 1, Глава 2

Не имей денег, имей хороших людей для обращения

  • Том 1, Глава 2

«Дурак ты, глупая скотина! — думал про себя Чичиков. — В книгах копался, а чему выучился?»

  • Том 2, Глава 3

Женщины, это такой предмет… Одни глаза их такое бесконечное государство, в которое заехал человек — и поминай как звали!

  • Том 1, Глава 8

Полюби нас черненькими, а беленькими нас всякий полюбит

  • Том 2, Глава 2

Мертвым телом хоть забор подпирай

  • Том 1, Глава 5. Чичиков о мертвых душах

Если приятель приглашает к себе в деревню за пятнадцать вёрст, то значит, что к ней есть верных тридцать.

  • Том 1, Глава 2

В натуре находится много вещей, неизъяснимых даже для обширного ума

  • Том 1, Глава 2

«Ой, баба! — подумал он про себя и тут же прибавил: — Ой, нет!» — «Конечно, баба!» — наконец сказал он, рассмотрев попристальнее.

  • Том 1, Глава 6. Приняв Плюшкина за ключницу

Нет житья русскому человеку, всё немцы мешают

  • Том 1, Глава 7. Саркастическое замечание Чичикова

Закон — я немею пред законом

  • Том 1, Глава 2. В разговоре с Маниловым

Куска хлеба нет, а шампанское есть

  • Том 2, Глава 4. О Хлобуеве

Какой дурак, а в целом составляет картину

  • Том 2. Заключительная глава

Француз в сорок лет такой же ребенок, каким был и в пятнадцать, так вот давай же и мы!

  • Том 1, Глава 8

«Бал, бал, веселость!» — просто дрянь бал, не в русском духе, не в русской натуре; черт знает что такое: взрослый, совершеннолетний вдруг выскочит весь в черном, общипанный, обтянутый, как чертик, и давай месить ногами.

  • Том 1, Глава 8. Мысли Чичиков о балах

Пошла писать губерния!

  • Том 1, Глава 8. На балу у губернатора

Нет, кто уж кулак, тому не разогнуться в ладонь. А разогни кулаку один или два пальца, выдет еще хуже.

  • Том 1, Глава 5. О Собакевиче

Каменеет мысль от страха

  • Том 2, Глава 3. Узнав о сорокамиллионном состоянии Муразова

Если уже избрана цель, так тут уже нужно идти напролом

  • Том 2, Глава 1

Давненько не брал я в руки шашек!

  • Том 1, Глава 4

Цитатная характеристика Чичикова

Главный персонаж поэмы «Мертвые души» интересен уже нескольким эпохам. Цитатная характеристика Чичикова помогает разобраться в личности героя, представить внешность, увидеть скрытые помыслы души. Строки текста погружают во времена помещичьей Руси, помогают рассмотреть черты героя, присущие современникам.

У нас появилась новая характеристика Чичикова.

Внешность героя

Павел Иванович обладает обычной внешностью. Он «не красавец», но и не дурен собой. По фигуре «ни слишком толст, и ни слишком тонок». Автор позволяет читателю самому додумать особенности внешности персонажа, но отдельные детали все-таки носят точные сведения: «…полное свое лицо…». Особенно это касается предметов одежды. Она аккуратная, стильная до педантичности:

  • «размотал с шеи шерстяную, радужных цветов косынку…»;
  • «…во фраке брусничного цвета с искрой…»;
  • «…шинель на больших медведях».

Чичиков «…нельзя сказать, чтобы стар…», но и «…не слишком молод…». Помещик внимательно относится к одежде, к гигиеническим процедурам. Он чрезвычайно долго трет «мылом обе щеки». Они становятся как «…настоящий атлас…», гладкие и натертые до лоска.

Добавляют характеристику героя указания на его «пожитки»:

  • «чемодан из белой кожи»;
  • серебряная табакерка с финифтью, «на дне которой …две фиалки, положенные туда для запаха»;
  • «ларчик красного дерева с шуточными выкладками из карельской березы».

Чемодан не потерял цвета и формы, но изрядно поистаскался. Он доказывал, Чичикову приходится много странствовать по России в поисках лучшей жизни.

Личность персонажа

Всю многогранность образа можно представить строчками из поэмы. Характеристика Чичикова цитатами из текста помогает создать описание персонажа, выделить особенности его личности:

  • «…степенен и рассудителен»;
  • «…осмотрительно-охлажденного характера…»;
  • «…довольно лукав»;
  • «…в арифметике силен»;
  • «…человек тонкий и действующий наверняка».

Чичиков умело лицемерит, он жалуется, что вкусил много горя, вытирает «выкатившуюся слезу», потерпел много унижений на службе. На самом деле автор говорит, что чиновник брал взятки и неоднократно нарушал законы.

Персонаж отличается спокойствием и выдержкой, «…с убийственным хладнокровием, вежливым до невероятности…» он может ощупывать пуговки на камзоле, не выдавая своего истинного эмоционального состояния. Свой характер Павел формировал с детства, «…еще ребенком …умел отказать себе во всем…», поэтому читатель отдает должное «…непреодолимой силе его характера».

Особые таланты и приметы

Приезжий господин старался вести солидно, но не все его привычки можно отнести к такому поведению. Павел Иванович «… высмаркивался чрезвычайно громко…».

Уважал его за это трактирный слуга, он вздрагивал, когда нос постояльца «…звучал, как труба…».

Читает коллежский советник, «…прищуря немного правый глаз…».

Чичиков умеет, разговаривая с властителями «…очень искусно …польстить каждому». «Мертвые души» интересны по слогу. Павел обладает скромностью. Он «избегал много говорить» о себе. Называл себя не значащим червем. К «…приятному образованному гостю… все губернские чиновники стали сразу относиться с почтением.

«Спорил …как-то чрезвычайно искусно…». Собеседники понимали, что он спорит, «а между тем приятно спорил». Речь лилась « ни громко, ни тихо». Чичиков очень терпелив. Автор сравнивает его с немцами, терпение Павла Ивановича крепче чем «…деревянное терпенье немца». Степенная осанка, вежливы поклон головы, искренне рукопожатие делали его опытным знатоком светских манер, « …куда ни повороти, был очень порядочный человек».

Материал поможет всесторонне рассмотреть образ удивительной личности, появившейся на Руси. Написать сочинение «Цитатная характеристика Чичикова» без использования текста сложно. За каждым словом Гоголя скрыта сложная судьба нового класса помещиков, личность героя станет переходной из эпохи в эпоху.

Посмотрите, что еще у нас есть:

Тест по произведению

Доска почёта

Доска почёта

Чтобы попасть сюда — пройдите тест.

  • Михаил Некрасов

    19/19

  • Зоя Дзибура

    18/19

  • Сеня Эаэаэ

    14/19

  • Ктос Центральный

    11/19

  • Сергей Евдокимов

    12/19

  • Дмитрий Зырянов

    11/19

  • Саня Нарутович

    19/19

  • Рлоло Кккьчты

    12/19

  • Эльвира Плаксицкая

    12/19

  • Никита Барановский

    19/19

Полюби нас черненькими, а беленькими нас всякий полюбит.

Ничего не может быть приятнее, как жить в уединении, наслаждаться зрелищем природы и почитать иногда какую-нибудь книгу…

Господи боже! Какое необъятное расстояние между знанием света и умением пользоваться этим знанием!

… женщины, это такой предмет <…> просто и говорить нечего! <…> Одни глаза их такое бесконечное  государство, в которое заехал человек — и поминай как звали! Уж его оттуда ни крючком, ничем не вытащишь.

«Позвольте вас попросить расположиться в этих креслах», сказал Манилов. «Здесь вам будет попокойнее».
«Позвольте, я сяду на стуле».
«Позвольте вам этого не позволить», сказал Манилов с улыбкою.

Как бы то ни было, цель человека все еще не определена, если он не стал наконец твердой стопою на прочное основание, а не на какую-нибудь вольнодумную химеру юности.

На склоне жизни своей ищу уголка, где бы провесть остаток дней. Но остаток остатком, но видеть свет и коловращение людей есть уже само по себе, так сказать, живая книга и вторая наука.

Давненько не брал я в руки шашек!

Правительства, которые назначают мудрых сановников, достойны большой похвалы.

За что же такие удары? Где справедливость небес? Что за несчастье такое, что как только начнешь достигать плодов и уж касаться рукой, вдруг буря и сокрушение в щепки всего корабля. Я разве разбойник? От меня пострадал кто-нибудь? Разве я сделал несчастным человека? А эти мерзавцы, которые по судам берут тысячи, и не то чтобы из казны, не богатых грабят, последнюю копейку сдирают с того, у кого нет ничего.

Приятный разговор лучше всякого блюда.

На все воля божья, матушка. Против мудрости божией ничего нельзя сказать.

— Тридцать тысяч. Тут уж всем вместе — и нашим, и полковнику, и генерал-губернаторским.
— И я буду оправдан?
— Кругом.

Характеристика Чичикова в поэме «Мертвые
души» Гоголя

 Внешность
Чичикова:

 «… господин,
не красавец, но и не дурной наружности, ни слишком толст, ни слишком тонок;
нельзя сказать, чтобы стар, однако ж и не так, чтобы слишком молод…»

«… полное свое
лицо…»

«… ни толст,
ни тонок собой …»

«… такие же,
как Чичиков, то есть не так чтобы слишком толстые, однако ж и не тонкие…»

«… Господин
скинул с себя картуз и размотал с шеи шерстяную, радужных цветов косынку…»

«… стал
читать, прищуря немного правый глаз …»

«… в приезжем
оказалась такая внимательность к туалету, какой даже не везде видывано.
<…> он приказал подать умыться и чрезвычайно долго тер мылом обе
щеки…»

«… выщипнул
вылезшие из носу два волоска…»

«… проснувшись
поутру очень рано, вымывшись, вытершись с ног до головы мокрою губкой, что
делалось только по воскресным дням … выбрившись таким образом, что щеки
сделались настоящий атлас в рассуждении гладкости и лоска …»

«… во фраке
брусничного цвета с искрой …» (парадная одежда Чичикова)

«… надевши
фрак брусничного цвета с искрой и потом шинель на больших медведях…»

 Личность и
характер Чичикова в цитатах

«… Коллежский
советник Павел Иванович Чичиков, помещик…»

«… только
коллежский советник…»

«… «Не имей
денег, имей хороших людей для обращения», – сказал один мудрец…» (слова
Чичикова)

«… В приемах
своих господин имел что-то солидное и высмаркивался чрезвычайно громко. … нос
его звучал, как труба. Это […] достоинство приобрело, однако ж, ему много
уважения со стороны трактирного слуги …»

«… В
разговорах с сими властителями он очень искусно умел польстить каждому…»

«… О себе
приезжий, как казалось, избегал много говорить; если же говорил, то какими-то
общими местами, с заметною скромностию … что он не значащий червь мира
сего и не достоин того, чтобы много о нем заботились, что испытал много на
веку своем, претерпел на службе за правду, имел много неприятелей,
покушавшихся даже на жизнь его, и что теперь, желая успокоиться, ищет избрать
наконец место для жительства…»

«… такому
приятному, образованному гостю…»

«… его
пожитки: прежде всего чемодан из белой кожи, несколько поистасканный,
показывавший, что был не в первый раз в дороге…. Вслед за чемоданом внесен
был небольшой ларчик красного дерева с штучными выкладками из карельской березы
…»

«… свернул
опрятно [афишу] и положил в свой ларчик, куда имел обыкновение складывать все,
что ни попадалось…»

«… приезжий
делал не всё пустые вопросы; он с чрезвычайною точностию расспросил, кто в
городе губернатор […] расспросил внимательно о состоянии края
[…] все так обстоятельно и с такою точностию, которая показывала более,
чем одно простое любопытство…»

«… спорил, но
как-то чрезвычайно искусно, так что все видели, что он спорил, а между тем
приятно спорил. Никогда он не говорил: «вы пошли», но: «вы изволили
пойти», «я имел честь покрыть вашу двойку» и тому подобное. Чтобы еще
более согласить в чем-нибудь своих противников, он всякий раз подносил им
всем свою серебряную с финифтью табакерку, на дне которой заметили две
фиалки, положенные туда для запаха…»

«… в госте не
только любознательность, но и основательность…»

«… Чичиков с
весьма вежливым наклонением головы и искренним пожатием руки отвечал…»

«…
Приезжий во всем как-то умел найтиться и показал в себе опытного светского
человека. О чем бы раз-говор ни был, он всегда умел поддержать его … Но
замечательно, что он все это умел облекать какою-то степенностью, умел хорошо
держать себя. Говорил ни громко, ни тихо, а совершенно так, как следует.
Словом, куда ни повороти, был очень порядочный чело- век…»

Бричка Чичикова

«… покатился
он в собственном экипаже …»

«… довольно
красивая рессорная небольшая бричка, в какой ездят холостяки … те, которых
называют господами средней руки …»

  Что
думают чиновники о Чичикове?

«… Все
чиновники были довольны приездом нового лица….»

 «… Губернатор
об нем изъяснился, что он благонамеренный человек; прокурор – что он
дельный человек; жандармский полковник говорил, что он ученый человек;
председатель палаты – что он знающий и почтенный человек; полицеймейстер – что
он почтенный и любезный человек; жена полицеймейстера – что он любезнейший и
обходительнейший человек…»

  Что
думают помещики о Чичикове?

«…познакомился
с коллежским советником Павлом Ивановичем Чичиковым: преприятный человек!…»
(Собакевич)

«… Манилов
отвечал, что за Павла Ивановича всегда готов он ручаться, как за самого себя,
что он бы пожертвовал всем своим имением, чтобы иметь сотую долю качеств Павла
Ивановича, и отозвался о нем вообще в самых лестных выражениях…» (Манилов о
Чичикове)

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Цистерна цитата реакция
  • Цитаты про любовь детей к родителям
  • Как можно красиво написать слово история
  • Том рат ешь двигайся спи цитаты
  • Какие характерные черты празднования масленицы отражены в пословицах и поговорках 6 класс