Цитаты описывающие собакевича

Характеристика Собакевича в поэме «Мертвые души»

Кратко о Собакевиче

Михаил Семенович Собакевич – мужчина средних лет (ему где-то за 40). Он живет в провинциальном «захолустье», где активно занимается своей большой усадьбой.

Внешность Собакевича очень напоминает внешность медведя. Характер и манеры у Собакевича далеко не такие деликатные, как у Манилова или Чичикова. 

О внешности Собакевича известно следующее: 

«…медведь! совершенный медведь! Нужно же такое странное сближение: его даже звали Михайлом Семеновичем…» (глава V)

«Зная привычку его наступать на ноги…»

«…он ему на этот раз показался весьма похожим на средней величины медведя. Для довершения сходства фрак на нем был совершенно медвежьего цвета, рукава длинны, панталоны длинны, ступнями ступал он и вкривь и вкось и наступал беспрестанно на чужие ноги.

Характер и личность Собакевича

«…пятый десяток живу, ни разу не был болен; хоть бы горло заболело, веред или чирей выскочил… Нет, не к добру! когда-нибудь придется поплатиться за это….»

«…хоть бы что-нибудь похожее на выражение показалось на лице его. Казалось, в этом теле совсем не было души, или она у него была, но вовсе не там, где следует, а, как у бессмертного кощея, где-то за горами и закрыта такою толстою скорлупою, что все, что ни ворочалось на дне ее, не производило решительно никакого потрясения на поверхности…»

«…Собакевич, который редко отзывался о ком-нибудь с хорошей стороны…»

Sobakevich-Hudozhnik-P-Boklevskij-1874-2
Собакевич.
Художник П. Боклевский

«Зодчий… хотел симметрии, хозяин – удобства…» (хозяин это Собакевич)

«Помещик, казалось, хлопотал много о прочности…»

«Вы, кажется, человек довольно умный, владеете сведениями образованности…» (Чичиков о Собакевиче)

«Я их знаю всех: это всё мошенники, весь город там такой: мошенник на мошеннике сидит и мошенником погоняет. Все христопродавцы. Один там только и есть порядочный человек: прокурор; да и тот, если сказать правду, свинья…» (Собакевич о чиновниках города N)

«…у этого губа не дура…» (Чичиков о Собакевиче)

«..Собакевич вошел, как говорится, в самую силу речи, откуда взялась рысь и дар слова..»

«Экой кулак!» (Чичиков о Собакевиче)

«…сделался то, что называют человек-кулак…»

«…нрав такой собачий: не могу не доставить удовольствия ближнему…» (Собакевич о себе)

«Что ж, душенька, пойдем обедать, – сказала Собакевичу его супруга…» (жена зовет Собакевича «душенькой»)

Помещик с массивной фигурой, схожий с медведем, появляется в галерее персонажей четвертым. Образ и характеристика Собакевича в поэме «Мертвые души» (с цитатами) позволяет ярче представить барина из русской глубинки, крепкого по фигуре, но опустошенного духовно.

Помещик города N

Собакевич — мужчина в возрасте. Ему далеко за 40. Занимаясь своим поместьем, он доволен условиями «захолустья», заброшенного вглубь от даже неизвестного никому города N. В глубинке ему и место. Но таких, как он, медведей в человечьем обличье, несложно встретить и в Москве. У барина крепкое здоровье. Он « ни разу не болел». Причем Собакевич боится такого положения. Ему кажется, что впереди ожидает какая-то страшная сильная болезнь. Он говорит о себе:

«…хоть бы горло заболело, веред или чирей выскочил…».

Но богатырское здоровье оберегает мужчину от недугов.

Внешность героя

С первой до последней черты внешности Собакевич напоминает медведя: фигура, посадка глаз, рубленые линии лица, походка. Черты внешности персонажа:

«…круглое, широкое, как молдавские тыквы» лицо;

«…широкая, как у вятских приземистых лошадей…» спина;

«…ноги его, походившие на чугунные тумбы, которые ставят на тротуарах…»;

«черты лица «сделаны топором».

Автор рассуждает, как мало мучилась природа над типом Собакевичей. Она не старалась долго,

«…не употребляла никаких мелких инструментов».

Не потребовались мастеру напильники, буравчики. Хватило не очень острого топора:

«хватила топором раз – вышел нос, хватила в другой – вышли губы, большим сверлом ковырнула глаза и, не обскобливши, пустила на свет…».

Классик пытается поставить или посадить персонаж прямо, но у него это не получается:

«…шеей не ворочал вовсе…».

Сидел медведь – помещик, глядя исподлобья не на собеседника, а на то, куда попадал взгляд.

Михайло Семенович не видит рядом идущих. Чаще его сторонятся,

«…зная привычку … наступать на ноги…».

Собакевич – медведь небольшой, «средней величины». Гораздо крупнее был его отец. Есть в человеке порода, наследственность, русское богатырство. Но если заглянуть в историю, насколько сильны духом были русские исполины. Они всей душой любили Русь, ее народ. Что осталось от них? Только внешнее сходство. У помещика «медвежий» вкус. Как одет барин:

«фрак…медвежьего цвета»;

«рукава (камзола, рубахи или пиджака) длинны»;

«панталоны ( штаны или брюки) длинны».

Автор интересно описывает цвет лица Собакевича: «… каленый, какой бывает на медном пятаке». Высокий здоровый мужчина с багровым лицом, как не отшатнуться, испугавшись такого! Кроме этого в лице нет движений, эмоций. Оно каменное и застывшее в одном положении.

Характер помещика

Собакевич очень разный по характеру. Он, то сворачивается в комок, как кулак, готовый к удару, то становится красноречив и прыток. Все зависит от обстановки вокруг него.

«Собачий нрав» проявляет, когда отзывается о жителях города. Все у него обманщики:

«…мошенник на мошеннике сидит и мошенником погоняет».

Груб в сравнениях людей. По мнению помещика,

«…есть порядочный человек: прокурор; да и тот … свинья».

Михаил Семенович прямолинеен, он не пытается вести с Чичиковым ненужные рассуждения о странной просьбе – покупке мертвых душ. Сразу без предисловия и удивления переходит к торгам. Помещик говорит мало, строго и бесхитростно:

«Вам понадобились души, я и продаю вам…».

Торгуясь, барин проявляет свою основательность, он медленно уступает рубли и копейки, ценя самый мелкий грош. Нельзя не заметить, что в характере есть хитрость и изворотливость, за это получает от Чичикова эпитет – «бестия». Плут и пройдоха не пройдет мимо выгоды.

Помещик в общении с женой

Фигура жены Феодулии Ивановны противоположна по складу. Это худая высокая женщина. Автор сравнивает ее с пальмой. Представить образ без улыбки невозможно: пальма в чепце с лентами. Хозяйка как «плавный гусь», подобна

«…актрисам, представляющим королев».

Гоголь утверждает, что жена Собакевича хорошая хозяйка. Она окружила мужа заботой, основная задача – накормить. Если сосчитать, сколько по времени отводится в течение дня на еду, то на другие дела почти не остается времени. Обед, на котором побывал Чичиков, — это обычная для семьи трапеза. Перечислить все, что съел барин, невозможно.

«Все ложилось комом в желудке…».

Начало приема пищи – «половина бараньего бока», казалось бы, дальше пойдут ватрушки и напитки, но нет. Съедается

«… индюк ростом в теленка, набитый всяким добром…».

Собакевич признает только русскую кухню. Не принимает французскую, да и представить, как «медведь» пытается запихнуть в рот лягушачью лапку или устрицу, сложно. Собакевич в еде последователен как на торгах, доедает до конца. На обеде с городскими чиновниками:

«наметив издали осетра, лежавшего в стороне на большом блюде … он в четверть часа с небольшим доехал его всего, так что … от произведенья природы оставался всего один хвост…».

Такое отношение к еде – сущность характера персонажа. Сытый барин не становится добрее, не появляется на лице улыбка или другие чувства.

Отношение к крестьянам

Помещик стремиться создать для крестьян условия прочности. Он участвует в жизни хозяйства, понимает, что чем лучше работают мужики, тем крепче его поместье. Собакевич знает каждого живого и умершего. В словах хозяина звучит гордость:

«Ведь какой народ! Просто золото…».

Список помещика подробный и точный. О проданной душе есть все данные:

«…ремесло, звание, лета и семейное состояние…».

Собакевич помнит, как относился мужик к вину, поведение крестьянина.

Собакевич – помещик, отличающийся от других встреченных Чичиковым жителей округа города N. Но это только внешнее отличие. Порок, скупость и равнодушие прочно сидят в характере. Душа черствеет и умирает, неизвестно, купит ли кто-нибудь его душу в будущем.

Другие материалы по поэме «Мертвые души»

Краткое содержание

История создания

Краткая биография Чичикова

Образ и характеристика Чичикова

Образ и характеристика Ноздрева

Образ и характеристика Манилова

Образ и характеристика Собакевича

Образ и характеристика Плюшкина

Образ и характеристика Коробочки

Образы помещиков

Образ России в поэме

Образ и характеристика города NN

Крестьянская русь в поэме. Сочинение

Роль лирических отступлений в поэме. Сочинение

Характеристика Собакевича

Характеристика Собакевича

Одним из ярких, колоритных персонажей поэмы Н. В. Гоголя «Мёртвые души» является мелкопоместный помещик Михаил Семёнович Собакевич. Своей внешностью и поведением этот крупный, неповоротливый и немногословный герой во многом напоминает медведя. Характеристика Собакевича имеет большое значение, так как позволяет лучше понять тот типаж помещиков, которых интересовала лишь материальная сторона жизни. Он олицетворяет собой барина из русской глубинки — прагматичного, но бедного духовно, которого сложно чем-либо удивить.

Опыт работы учителем русского языка и литературы — 27 лет.

Краткая характеристика

Перед прочтением данного анализа рекомендуем ознакомиться с самим произведением Мертвые души.

Полное имя — Михаил Семёнович Собакевич.

Возраст — точно не указан, около 40–45 лет.

Род занятий — помещик.

Семья — жена Феодулия Ивановна.

Социальное положение — дворянин.

Происхождение — родом из дворянского семейства.

Воспитание — характерное для дворянских семейств.

Образование — характерное для дворянских семейств.

Внешность — высокий, очень крупный, неуклюжий, с грубыми чертами лица.

Характер — прямолинейный, грубый, деловой, практичный, недоверчивый, хозяйственный, хваткий, скупой.

Положительные черты — прямолинейный, хозяйственный, предприимчивый, деловой.

Отрицательные черты — грубый, недоверчивый, видит в людях одни недостатки.

Произведение — «Мёртвые души».

Автор — Николай Васильевич Гоголь.

Цитатная характеристика

Описание Собакевича с цитатами позволит раскрыть его образ, продемонстрировать не только внешность, но и черты характера, особенности поведения, отношения к жизни.

Портрет

Художественный портрет Собакевича основан на том, что он является дворянином, помещиком.

«…на диво сформованный помещик…»

Источник: Глава VII

Собакевич — довольно состоятельный помещик. Он хозяин большого поместья: деревни и прилегающих к ней лесов.

«Деревня показалась ему довольно велика; два леса, берёзовый и сосновый, как два крыла, одно темнее, другое светлее, были у ней справа и слева; посреди виднелся деревянный дом с мезонином, красной крышей и темно-серыми или, лучше, дикими стенами, дом вроде тех, какие у нас строят для военных поселений и немецких колонистов».

Источник: Глава V

Собакевич — практичный человек, который превыше красоты ценит удобство. Это качество отражается на всём, что его окружает.

«Было заметно, что при постройке его зодчий беспрестанно боролся со вкусом хозяина. Зодчий был педант и хотел симметрии, хозяин — удобства и, как видно, вследствие того заколотил на одной стороне все отвечающие окна и провертел на место их одно, маленькое, вероятно понадобившееся для тёмного чулана. Фронтон тоже никак не пришёлся посреди дома, как ни бился архитектор, потому что хозяин приказал одну колонну сбоку выкинуть, и оттого очутилось не четыре колонны, как было назначено, а только три. Двор окружён был крепкою и непомерно толстою деревянною решёткой. Помещик, казалось, хлопотал много о прочности.

На конюшни, сараи и кухни были употреблены полновесные и толстые брёвна, определённые на вековое стояние. Деревенские избы мужиков тож срублены были на диво: не было кирченых стен, резных узоров и прочих затей, но всё было пригнано плотно и как следует. Даже колодец был обделан в такой крепкий дуб, какой идёт только на мельницы да на корабли. Словом, всё на что ни глядел он, было упористо, без пошатки, в каком-то крепком и неуклюжем порядке».

Источник: Глава V

Собакевич — хороший хозяин, поскольку понимает, что его благосостояние напрямую зависит от крепостных. Он — настоящий кулак.

«Да вот теперь у тебя под властью мужики: ты с ними в ладу и, конечно, их не обидишь, потому что они твои, тебе же будет хуже…»

Источник: Глава V

«…кто уж кулак, тому не разогнуться в ладонь!»

Источник: Глава V

«Кулак, кулак!»

Источник: Глава V

Собакевич — женатый человек.

«…вошла хозяйка, дама весьма высокая, в чепце с лентами, перекрашенными домашнею краскою. Вошла она степенно, держа голову прямо, как пальма.
— Это моя Феодулия Ивановна! — сказал Собакевич».
Источник: Глава V

Внешность

Собакевич — зрелый мужчина, ему пошел пятый десяток.

«…пятый десяток живу…»

Источник: Глава VII

Собакевич — крупный, громоздкий, неуклюжий мужчина, который часто наступает окружающим на ноги.

«…несколько неуклюжим на взгляд Собакевичем, который с первого раза ему наступил на ногу, сказавши: “Прошу прощения”».

Источник: Глава I

«…ступнями ступал он и вкривь и вкось и наступал беспрестанно на чужие ноги».

Источник: Глава V

«Зная привычку его наступать на ноги, он очень осторожно передвигал своими и давал ему дорогу вперед. Хозяин, казалось, сам чувствовал за собою этот грех и тот же час спросил: “Не побеспокоил ли я вас?”»

Источник: Глава V

«— Позвольте, позвольте! — сказал Собакевич, не выпуская его руки и наступив ему на ногу, ибо герой наш позабыл поберечься, в наказанье за что должен был зашипеть и подскочить на одной ноге».

Источник: Глава V

У Собакевича круглое, широкое лицо с кожей медного цвета и крупными, грубыми чертами лица.

«…мужское, круглое, широкое, как молдаванские тыквы, называемые горлянками, из которых делают на Руси балалайки…»

Источник: Глава V

«Цвет лица имел каленый, горячий, какой бывает на медном пятаке».

Источник: Глава V

«Известно, что есть много на свете таких лиц, над отделкою которых натура недолго мудрила, не употребляла никаких мелких инструментов, как-то: напильников, буравчиков и прочего, но просто рубила со всего плеча, хватила топором раз — вышел нос, хватила в другой — вышли губы, большим сверлом ковырнула глаза и, не обскобливши, пустила на свет, сказавши: “Живёт!”».

Источник: Глава V

Собакевич — настоящий богатырь. Крепкий и физически сильный, он во многом напоминает медведя по внешнему виду и поведению.

«…шаркнувши ногою, обутою в сапог такого исполинского размера, которому вряд ли где можно найти отвечающую ногу, особливо в нынешнее время, когда и на Руси начинают уже выводиться богатыри».

Источник: Глава I

«Когда Чичиков взглянул искоса на Собакевича, он ему на этот раз показался весьма похожим на средней величины медведя».

Источник: Глава V

«Такой же самый крепкий и на диво стаченный образ был у Собакевича: держал он его более вниз, чем вверх, шеей не ворочал вовсе и, в силу такого неповорота, редко глядел на того, с которым говорил, но всегда или на угол печки, или на дверь. Чичиков еще раз взглянул на него искоса, когда проходили они столовую: медведь! совершенный медведь!Нужно же такое странное сближение: его даже звали Михайлом Семёновичем».

Источник: Глава V

«Как взглянул он на его спину, широкую, как у вятских, приземистых лошадей, и на ноги его, походившие на чугунные тумбы, которые ставят на тротуарах, не мог не воскликнуть внутренно: “Эк наградил-то тебя бог! вот уж, точно, как говорят, неладно скроен, да крепко сшит!.. Родился ли ты уж так медведем или омедведила тебя захолустная жизнь, хлебные посевы, возня с мужиками, и ты чрез них сделался то, что называют человек-кулак?»

Источник: Глава V

Собакевич — на редкость крепкий человек, который ни разу за свою жизнь ничем не болел. Богатырское здоровье ему передалось в наследство от отца.

«— А ваше как здоровье?
— Слава богу, не пожалуюсь, — сказал Собакевич. И точно, не на что было жаловаться: скорее железо могло простудиться и кашлять, чем этот на диво сформованный помещик.
— Да вы всегда славились здоровьем, — сказал председатель, — и покойный ваш батюшка был также крепкий человек.
— Да, на медведя один хаживал, — отвечал Собакевич.
— Мне кажется, однако ж, — сказал председатель — вы бы тоже повалили медведя, если бы захотели выйти против него.
— Нет, не повалю, — отвечал Собакевич, — покойник был меня покрепче…»
Источник: Глава VII

«— Вы посудите, Иван Григорьевич: пятый десяток живу, ни разу не был болен; хоть бы горло заболело, веред или чирей выскочил…»

Источник: Глава VII

Одежда Собакевича полностью отражает внутренний мир владельца: она практичная, удобная, крепко сшитая, без единого намёка на изящество и элегантность.

«Для довершения сходства фрак на нём был совершенно медвежьего цвета, рукава длинны, панталоны длинны…»

Источник: Глава V

Внутреннее убранство дома также отражает характер и привычки хозяина.

«Чичиков взглянул на стены и на висевшие на них картины. На картинах всё были молодцы, всё греческие полководцы, гравированные во весь рост…»

Источник: Глава V

«Чичиков ещё раз окинул комнату и всё, что в ней ни было, — всё было прочно, неуклюже в высочайшей степени и имело какое-то странное сходство с самим хозяином дома: в углу гостиной стояло пузатое ореховое бюро на пренелепых четырех ногах: совершенный медведь. Стол, креслы, стулья — всё было самого тяжёлого и беспокойного свойства; словом, каждый предмет, каждый стул, казалось, говорил: и я тоже Собакевич! или: и я тоже очень похож на Собакевича!».

Источник: Глава V

Черты характера и поступки

Собакевич — немногословный человек, не привыкший выражаться вычурно и красиво.

«Собакевич тоже сказал несколько лаконически: “И ко мне прошу”…»

Источник: Глава I

Собакевич не привык хорошо отзываться о людях: в каждом он непременно найдёт какой-либо недостаток.

«— Мошенник! — оказал Собакевич очень хладнокровно, — продаст, обманет, еще и пообедает с вами! Я их знаю всех: это всё мошенники; весь город там такой: мошенник на мошеннике сидит и мошенником погоняет. Все христопродавцы. Один там только и есть порядочный человек: прокурор, да и тот, если сказать правду, свинья».

Источник: Глава V

«…вспомнил, что Собакевич не любил ни о ком хорошо отзываться».

Источник: Глава V

Собакевич — прямолинейный человек, привыкший в глаза говорить то, что думает.

«— Что ж, душа моя, — сказал Собакевич, — если б я сам это делал, но я тебе прямо в глаза скажу, что я гадостей не стану есть. Мне лягушку хоть сахаром облепи, не возьму её в рот, и устрицы тоже не возьму: я знаю, на что устрица похожа».

Источник: Глава V

Собакевич — большой любитель вкусно и сытно поесть. Он выбирает простые блюда, без каких-либо изысков.

«Выдумали диэту, лечить голодом! Что у них немецкая жидкокостая натура, так они воображают, что и с русским желудком сладят! Нет, это всё не то, это всё выдумки, это всё… — Здесь Собакевич даже сердито покачал головою… — У меня не так. У меня когда свинина, всю свинью давай на стол; баранина — всего барана тащи, гусь — всего гуся! Лучше я съем двух блюд, да съем в меру, как душа требует. — Собакевич подтвердил это делом: он опрокинул половину бараньего бока к себе на тарелку, съел всё, обгрыз, обсосал до последней косточки».

Источник: Глава V

«За бараньим боком последовали ватрушки, из которых каждая была гораздо больше тарелки, потом индюк ростом в теленка, набитый всяким добром: яйцами, рисом, печёнками и ни весть чем, что всё ложилось комом в желудке».

Источник: Глава V

«…ты упишешь полбараньего бока с кашей, закусивши ватрушкою в тарелку…»

Источник: Глава V

После сытного обеда Собакевич привык долго отдыхать.

«Воспользовавшись её отсутствием, Чичиков обратился к Собакевичу, который, лёжа в креслах, только покряхтывал после такого сытного обеда и издавал ртом какие-то невнятные звуки, крестясь и закрывая поминутно его рукою».

Источник: Глава V

«— Ты ступай теперь в свою комнату, мы с Павлом Ивановичем скинем фраки, маленечко приотдохнём!»

Источник: Глава V

Собакевич презрительно отзывается о просвещении.

«Толкуют — просвещенье, просвещенье, а это просвещенье — фук! Сказал бы и другое слово, да вот только что за столом неприлично».

Источник: Глава V

Собакевич — очень закрытый человек, неспособный открыто проявлять свои чувства и эмоции. Он производит впечатление бездушного человека.

«Собакевич слушал, всё по-прежнему нагнувши голову, и хоть бы что-нибудь похожее на выражение показалось в лице его. Казалось, в этом теле совсем не было души, или она у него была, но вовсе не там, где следует, а, как у бессмертного кощея, где-то за горами и закрыта такою толстою скорлупою, что всё, что ни ворочалось на дне её, не производило решительно никакого потрясения на поверхности».

Источник: Глава V

Собакевич — прямолинейный человек, который не пытается завуалировать свои истинные мысли.

«— Вам нужно мёртвых душ? — спросил Собакевич очень просто, без малейшего удивления, как бы речь шла о хлебе».

Источник: Глава V

Мысль о наживе воодушевляет немногословного обычно Собакевича на невероятное красноречие. Ничуть не смущаясь, он принимается нахваливать Чичикову таланты своих умерших крепостных.

«— Да чего вы скупитесь? — сказал Собакевич, — право, недорого! Другой мошенник обманет вас, продаст вам дрянь, а не души; а у меня что ядрёный орех, все на отбор: не мастеровой, так иной какой-нибудь здоровый мужик…

Чичиков открыл рот с тем, чтобы заметить, что Михеева, однако же, давно нет на свете; но Собакевич вошёл, как говорится, в самую силу речи, откуда взялась рысь и дар слова…»

Источник: Глава V

Собакевич — деловой, практичный человек.

«— Готова записка, — сказал Собакевич оборотившись.
— Готова? пожалуйте её сюда! — Он пробежал её глазами и подивился аккуратности и точности: не только было обстоятельно прописано ремесло, звание, лета и семейное состояние, но даже на полях находились особенные отметки насчёт поведения, трезвости, словом, любо было глядеть».
Источник: Глава V

Благодаря своей деловитости Собакевич очень выгодно для себя продаёт несуществующих крестьян. В погоне за выгодой он жульничает и добавляет в список женщину, а не мужчину.

«— По два с полтиною содрал за мёртвую душу, чортов кулак!»

Источник: Глава V

«Это что за мужик: Елизавета Воробей? Фу ты пропасть: баба! она как сюда затесалась? Подлец Собакевич, и здесь надул!“».

Источник: Глава VII

Воспитание

Собакевич достаточно хорошо образован.

«Вы, кажется, человек довольно умный, владеете сведениями образованности».

Источник: Глава V

Собакевич — провинциальный человек, получивший соответствующее воспитание.

«…я думаю, ты всё был бы тот же, хотя бы даже воспитали тебя по моде, пустили бы в ход и жил бы ты в Петербурге, а не в захолустьи».

Источник: Глава V

Характеристика Собакевича другими героями

Ноздрёв

Ноздрёв, любивший весёлые пирушки, считает Собакевича скупым хозяином, неспособным угостить хорошим вином.

«Да ведь ты жизни не будешь рад, когда приедешь к нему, это просто жидомор! Ведь я знаю твой характер, ты жестоко опешишься, если думаешь найти там банчишку и добрую бутылку какого-нибудь бонбона».

Источник: Глава IV

Для Ноздрёва Собакевич — настоящий подлец.

«…совершенный Собакевич, такой подлец!»

Источник: Глава IV

Подробная характеристика Ноздрёва.

Чичиков

Чичиков находит у Собакевича много общего с медведем.

«Когда Чичиков взглянул искоса на Собакевича, он ему на этот раз показался весьма похожим на средней величины медведя».

Источник: Глава V

Чичиков отмечает страсть Собакевича к простой, но обильной и сытной пище.

«— Да, — подумал Чичиков, — у этого губа не дура».

Источник: Глава V

Чичиков считает Собакевича умным, образованным человеком.

«Вы, кажется, человек довольно умный, владеете сведениями образованности».

Источник: Глава V

Чичиков насквозь видит натуру Собакевича — прямолинейного, хозяйственного, настоящего крепкого кулака, которого не смогла бы облагородить даже жизнь в столице, в самом сердце культуры.

«Родился ли ты уж так медведем или омедведила тебя захолустная жизнь, хлебные посевы, возня с мужиками, и ты чрез них сделался то, что называют человек-кулак? Но нет: я думаю, ты всё был бы тот же, хотя бы даже воспитали тебя по моде, пустили бы в ход и жил бы ты в Петербурге, а не в захолустьи. Вся разница в том, что теперь ты упишешь полбараньего бока с кашей, закусивши ватрушкою в тарелку, а тогда бы ты ел какие-нибудь котлетки с трюфелями».

Источник: Глава V

Чичиков считает Собакевича отличным хозяином, который заботится о своих крепостных, но не в силу своего доброго нрава, а исключительно из собственной выгоды.

«Да вот теперь у тебя под властью мужики: ты с ними в ладу и, конечно, их не обидишь, потому что они твои, тебе же будет хуже; а тогда бы у тебя были чиновники, которых бы ты сильно пощелкивал, смекнувши, что ведь они не твои же крепостные, или грабил бы ты казну! Нет, кто уж кулак, тому не разогнуться в ладонь!»

Источник: Глава V

Чичиков понимает, что Собакевич — совсем не так прост, как может показаться на первый взгляд. Это хитрый и умный человек, который всегда и во всём будет соблюдать собственную выгоду.

«”Кулак, кулак! — подумал про себя Чичиков, — да ещё и бестия в придачу!”».

Источник: Глава V

Подробная характеристика Чичикова.

Биография

Михаил Семёнович Собакевич — зажиточный помещик средних лет, владеет большой деревней, к которой примыкают два леса.

Собакевич женат, и брак его благополучен. Супруга, Феодулия Ивановна, понимает и принимает мужа таким, каков он есть. О детях супружеской пары автор не упоминает. Возможно, они уже выросли и покинули отчий дом. Супруги ведут уединённый образ жизни.

Также известно и об отце героя, который смог передать ему богатырское здоровье и телосложение. Отец Собакевича был так силён, что в одиночку ходил на медведя. За всю свою жизнь Собакевич ни разу ничем не болел.

Собакевич является хорошим хозяином, который следит за тем, чтобы его крепостные ни в чём не испытывали нужды. Их дома просты и неказисты, но зато крепки и удобны.

Будучи деловым, прагматичным человеком, сразу соглашается продать Чичикову мёртвые души. Предмет торга его совершенно не удивляет, и он берёт за мёртвых крестьян приличную цену.

Образ Собакевича

Собакевич — натура прямая, приземлённая. Несмотря на своё высокое происхождение, Михаил Семёнович далёк от образа утончённого аристократа. Это грубоватый, простой в общении мужчина, который больше похож на зажиточного крестьянина, нежели на дворянина.

Собакевич не в состоянии оценить прекрасное, у него совершенно нет чувства вкуса. На первое место герой ставит практичность и надёжность. Эта особенность отражается на всём, что окружает Собакевича: его собственном доме и крестьянских избах, внутреннем убранстве усадьбы, одежде. Отсутствие красоты и изящества с лихвой компенсируется надёжностью, основательностью.

Собакевич — прямолинейный, грубый человек, который не стесняется в выражениях при обсуждении других людей. В окружающих он видит одних лишь разбойников и мошенников. Собакевич постоянно кого-то критикует, редко бывает чем-то доволен. Настроить его на мирный лад способен только сытный обед, состоящий из простой, сытной пищи: герой не признаёт ни кулинарные изыски, ни умеренность в еде.

У Собакевича сильно развита практическая сторона натуры. Получив предложение от Чичикова о продаже мёртвых душ, он ничуть не удивляется и сразу принимается за торги. Более того, он начинает всячески расхваливать «товар», пытаясь продать его подороже.

Собакевич получил соответствующее его статусу образование, однако он презрительно относится к просвещению, считая его чем-то лишним, ненужным. Герою чуждо увлечение литературой, искусством. Его душа черства и холодна. В погоне за сытой, комфортной жизнью Собакевич утрачивает человечность.

5 фактов о Собакевиче

Собакевич — яркий персонаж, в котором много черт фольклорных образов, среди которых образы былинного богатыря и сказочного медведя Топтыгина.

  • Исследователи творчества Гоголя считают, что писатель «срисовал» образ Собакевича с русского писателя и историка Михаила Погодина.
  • Собакевич весьма скуп. Он предлагает гостю в качестве десерта незамысловатое варенье — редьку, сваренную в меду. В ту пору сахар был дорогим продуктом, и рачительные хозяева использовали его крайне редко.
  • При всей своей внешней грубости Собакевич явно тяготеет к романтике Греции. На это указывают многочисленные портреты греческих полководцев, которые были развешены в его доме.
  • Автор всячески подчёркивает животное начало Собакевича. Герой внешне очень похож на медведя, и эту схожесть усиливает одежда такого же цвета, имя, страсть к обильной незамысловатой пище.

    Посмотрите, что еще у нас есть:

    Вывод

    В поэме «Мёртвые души» Н. В. Гоголь представил целую галерею помещиков, каждый из которых олицетворяет какой-либо порок. Не стал исключением и Собакевич, интересы которого сосредоточены лишь на материальном мире. Автор не скрывает своего отношения к герою и намеренно подчёркивает те черты, которые усиливают его сходство с животным, бездуховным существом.

    Роль героя заключается в том, чтобы продемонстрировать, как человек, живущий приземлённо, примитивно, без какой-либо высокой цели способен погасить в себе внутренний огонь, утратить человечность. Цитатная характеристика героя позволит лучше подготовиться к уроку литературы, кратко рассказать о персонаже в докладе или написать сочинение на заданную тему.

    Собранный материал, включающий в себя цитаты из текста, позволяет самостоятельно дать характеристику герою по плану, поможет составить развёрнутую письменную работу или написать сочинение на заданную тему.

    Тест

    Доска почёта

    Доска почёта

    Чтобы попасть сюда — пройдите тест.

    • Артём Белышев

      10/10

  • Мертвые души. Краткое содержание Аудиокнига

    Кто такой Собакевич

    В «Мёртвых душах» Собакевич (см. кратко о нём) – герой, противоположный Манилову. Манилов – мечтатель, Собакевич – до мозга костей реалист. Манилов постоянно витает в облаках, Собакевич – «твёрдо стоит на земле». Манилов бесхозяйственен и непрактичен, Собакевич – крепкий хозяин, «кулак», который ищет во всём практическую пользу и хорошо её понимает.

    Мертвые души. Собакевич

    Портрет Собакевича. Художник Боклевский

    Внешний образ Манилова – романтически бесплотный, он больше похож не на человека, а на парящего в фантастическом небытии белокурого херувима. Собакевич и обликом своим в высшей степени «материален»: тяжёл, грузен, угловат, «медвежеподобен». Манеры Манилова приторно-слащавы. Стиль поведения Собакевича – прямолинеен и грубоват.

    Первые впечатления о Собакевиче

    Собакевич появляется уже в первой главе «Мёртвых душ» – на вечеринке у губернатора, где с ним знакомится Чичиков:

    …познакомился он с весьма обходительным и учтивым помещиком Маниловым и несколько неуклюжим на взгляд Собакевичем, который с первого раза ему наступил на ногу, сказавши: «Прошу прощения».

    Манилов при знакомстве «убедительно просит» Чичикова «сделать ему честь своим приездом [к нему] в деревню». Чичиков уверяет, что почтёт это за «священнейший долг».

    Собакевич тоже сказал несколько лаконически: «И ко мне прошу», – шаркнувши ногою, обутою в сапог такого исполинского размера, которому вряд ли где можно найти отвечающую ногу, особливо в нынешнее время, когда и на Руси начинают выводиться богатыри.

    Чичиков собирается ехать к Собакевичу сразу после посещения Манилова. Но вначале пьяный кучер Селифан среди дождя и непогоды завозит его в другую сторону – к Коробочке. После ночевки у Коробочки Чичиков заезжает в трактир и встречает там Ноздрёва, который зазывает его к себе. Так что приезд к Собакевичу несколько затягивается: он приходится в «Мёртвых душах» лишь на пятую главу.

    Ещё до приезда Ноздрёва Чичиков заводит разговор с хозяйкой трактира, и та, перечисляя окрестных помещиков, упоминает Собакевича.

    «А! Собакевича знаешь?» – спросил он и тут же услышал, что старуха знает не только Собакевича, но и Манилова, и что Манилов будет поделикатней Собакевича: велит тотчас сварить курицу, спросит и телятинки; коли есть баранья печенка, то и бараньей печенки спросит, и всего только что попробует, а Собакевич одного чего-нибудь спросит, да уж зато всё съест, даже и подбавки потребует за ту же цену.

    Ещё одну характеристику Собакевичу высказывает приехавший вскоре Ноздрёв. Узнав, что Чичиков направляется к Собакевичу, он начинает хохотать во всё горло, приговаривая:

    – Ой, пощади, право, тресну со смеху!

    – Ничего нет смешного: я дал ему слово, – сказал Чичиков.

    – Да ведь ты жизни не будешь рад, когда приедешь к нему, это просто жuдомор! Ведь я знаю твой характер, ты жестоко опешишься, если думаешь найти там банчишку и добрую бутылку какого-нибудь бонбона. Послушай, братец: ну к черту Собакевича, поедем ко мне! каким балыком попотчую!

    Деревня и имение Собакевича

    В пятой главе, едва избегнув опасности быть побитым у пьяного Ноздрёва во время игры с ним в шашки, Чичиков добирается наконец до имения Собакевича.

    Деревня показалась ему довольно велика; два леса, березовый и сосновый, как два крыла, одно темнее, другое светлее, были у ней справа и слева; посреди виднелся деревянный дом с мезонином, красной крышей и темно-серыми или, лучше, дикими стенами, – дом вроде тех, как у нас строят для военных поселений и немецких колонистов. Было заметно, что при постройке его зодчий беспрестанно боролся со вкусом хозяина. Зодчий был педант и хотел симметрии, хозяин – удобства и, как видно, вследствие того заколотил на одной стороне все отвечающие окна и провертел на место их одно маленькое, вероятно понадобившееся для темного чулана. Фронтон тоже никак не пришелся посреди дома, как ни бился архитектор, потому что хозяин приказал одну колонну сбоку выкинуть, и оттого очутилось не четыре колонны, как было назначено, а только три. Двор окружен был крепкою и непомерно толстою деревянною решеткой. Помещик, казалось, хлопотал много о прочности. На конюшни, сараи и кухни были употреблены полновесные и толстые бревна, определенные на вековое стояние. Деревенские избы мужиков тож срублены были на диво: не было кирчёных стен, резных узоров и прочих затей, но все было пригнано плотно и как следует. Даже колодец был обделан в такой крепкий дуб, какой идет только на мельницы да на корабли. Словом, все, на что ни глядел он, было упористо, без пошатки, в каком-то крепком и неуклюжем порядке. Подъезжая к крыльцу, заметил он выглянувшие из окна почти в одно время два лица: женское, в чепце, узкое, длинное, как огурец, и мужское, круглое, широкое, как молдаванские тыквы, называемые горлянками, из которых делают на Руси балалайки…

    Портрет Собакевича

    Упомянув, что лица хозяина и хозяйки поместья напоминали молдаванскую тыкву и огурец, Гоголь затем описывает внешность Собакевича подробно:

    Вышел… хозяин. Увидев гостя, он сказал отрывисто: «Прошу!» – и повел его во внутренние жилья.

    Когда Чичиков взглянул искоса на Собакевича, он ему на этот раз показался весьма похожим на средней величины медведя. Для довершения сходства фрак на нем был совершенно медвежьего цвета, рукава длинны, панталоны длинны, ступнями ступал он и вкривь и вкось и наступал беспрестанно на чужие ноги. Цвет лица имел каленый, горячий, какой бывает на медном пятаке. Известно, что есть много на свете таких лиц, над отделкою которых натура недолго мудрила, не употребляла никаких мелких инструментов, как-то: напильников, буравчиков и прочего, но просто рубила со своего плеча: хватила топором раз – вышел нос, хватила в другой – вышли губы, большим сверлом ковырнула глаза и, не обскобливши, пустила на свет, сказавши: «Живет!» Такой же самый крепкий и на диво стаченный образ был у Собакевича: держал он его более вниз, чем вверх, шеей не ворочал вовсе и в силу такого неповорота редко глядел на того, с которым говорил, но всегда или на угол печки, или на дверь. Чичиков еще раз взглянул на него искоса, когда проходили они столовую: медведь! совершенный медведь! Нужно же такое странное сближение: его даже звали Михайлом Семеновичем. Зная привычку его наступать на ноги, он очень осторожно передвигал своими и давал ему дорогу вперед. Хозяин, казалось, сам чувствовал за собою этот грех и тот же час спросил: «Не побеспокоил ли я вас?» Но Чичиков поблагодарил, сказав, что еще не произошло никакого беспокойства.

    Как выглядит господский дом Собакевича

    От внешности Собакевича Гоголь переходит к описанию обстановки его дома, подчёркивая, что всё внутри комнат имело сильное сходство с хозяином:

    Вошед в гостиную, Собакевич показал на кресла, сказавши опять: «Прошу!» Садясь, Чичиков взглянул на стены и на висевшие на них картины. На картинах всё были молодцы, всё греческие полководцы, гравированные во весь рост: Маврокордато в красных панталонах и мундире, с очками на носу, Миаули, Канари. Все эти герои были с такими толстыми ляжками и неслыханными усами, что дрожь проходила по телу. Между крепкими греками, неизвестно каким образом и для чего, поместился Багратион, тощий, худенький, с маленькими знаменами и пушками внизу и в самых узеньких рамках. Потом опять следовала героиня греческая Бобелина, которой одна нога казалась больше всего туловища тех щеголей, которые наполняют нынешние гостиные. Хозяин, будучи сам человек здоровый и крепкий, казалось, хотел, чтобы и комнату его украшали тоже люди крепкие и здоровые. Возле Бобелины, у самого окна, висела клетка, из которой глядел дрозд темного цвета с белыми крапинками, очень похожий тоже на Собакевича.<…>

    Чичиков еще раз окинул комнату, и все, что в ней ни было, – все было прочно, неуклюже в высочайшей степени и имело какое-то странное сходство с самим хозяином дома; в углу гостиной стояло пузатое ореховое бюро на пренелепых четырех ногах, совершенный медведь. Стол, кресла, стулья – все было самого тяжелого и беспокойного свойства, – словом, каждый предмет, каждый стул, казалось, говорил: «И я тоже Собакевич!» или: «И я тоже очень похож на Собакевича!»

    Жена Собакевича

    Жена Собакевича, Феодулия Ивановна, – в противоположность мужу дама высокая и худая, со степенной походкой, величественными движениями, с вымытыми огуречным рассолом руками.

    Отзывы Собакевича о знакомых

    Особенно юмористичны отзывы Собакевича о знакомых. Чуждый всякому идеализму, Собакевич не имеет в душе возвышенных побуждений. Тем менее он склонен подозревать их в других. Чужое поведение он, не мудрствуя лукаво, объясняет самыми простыми причинами: глупостью, корыстолюбием, наклонностью к взяткам и воровству, тягой к произволу и вымогательству.

    Председатель палаты у него – «масон и дурак, какого свет не производил». Губернатор – «первый разбойник в мире», «дайте ему только нож да выпустите его на большую дорогу – за копейку зарежет», «он да еще вице-губернатор – это Гога и Магога». Полицмейстер – «мошенник», который «продаст, обманет, еще и пообедает с вами».

    «Я их знаю всех: это всё мошенники, весь город там такой: мошенник на мошеннике сидит и мошенником погоняет. Все христопродавцы. Один там только и есть порядочный человек: прокурор; да и тот, если сказать правду, свинья», – резюмирует он под конец.

    Случайно упомянув в беседе о своём соседе, помещике Плюшкине, Собакевич и его честит «мошенником и скрягой», у которого крестьяне живут хуже, чем «в тюрьме колодники» и «мрут как мухи от голода». Когда заинтересованный такой смертностью крепостных Чичиков спрашивает дорогу к Плюшкину, Собакевич отвечает: «Я вам даже не советую дороги знать к этой собаке! Извинительней сходить в какое-нибудь непристойное место, чем к нему».

    (См. подробнее: Отношение Собакевича к окружающим.)

    Что ел Чичиков в гостях у Собакевича

    Обед Чичикова у Собакевича Гоголь описывает подробнее, чем у других помещиков. Эта трапеза и действительно стоит того.

    Подошедши к столу, где была закуска, гость и хозяин выпили как следует по рюмке водки, закусили, как закусывает вся пространная Россия по городам и деревням, то есть всякими соленостями и иными возбуждающими благодатями, и потекли все в столовую; впереди их, как плавный гусь, понеслась хозяйка. Небольшой стол был накрыт на четыре прибора.<…>

    – Щи, моя душа, сегодня очень хороши! – сказал Собакевич, хлебнувши щей и отваливши себе с блюда огромный кусок няни, известного блюда, которое подается к щам и состоит из бараньего желудка, начиненного гречневой кашей, мозгом и ножками. – Эдакой няни, – продолжал он, обратившись к Чичикову, – вы не будете есть в городе, там вам черт знает что подадут!

    – У губернатора, однако ж, недурен стол, – сказал Чичиков.

    – Да знаете ли, из чего это все готовится? вы есть не станете, когда узнаете.

    – Не знаю, как приготовляется, об этом я не могу судить, но свиные котлеты и разварная рыба были превосходны.

    – Это вам так показалось. Ведь я знаю, что они на рынке покупают. Купит вон тот каналья повар, что выучился у француза, кота, обдерет его, да и подает на стол вместо зайца.

    – Фу! какую ты неприятность говоришь, – сказала супруга Собакевича.

    – А что ж, душенька, так у них делается, я не виноват, так у них у всех делается. Все что ни есть ненужного, что Акулька у нас бросает, с позволения сказать, в помойную лохань, они его в суп! да в суп! туда его!

    – Ты за столом всегда эдакое расскажешь! – возразила опять супруга Собакевича.

    – Что ж, душа моя, – сказал Собакевич, – если б я сам это делал, но я тебе прямо в глаза скажу, что я гадостей не стану есть. Мне лягушку хоть сахаром облепи, не возьму ее в рот, и устрицы тоже не возьму: я знаю, на что устрица похожа. Возьмите барана, – продолжал он, обращаясь к Чичикову, – это бараний бок с кашей! Это не те фрикасе, что делаются на барских кухнях из баранины, какая суток по четыре на рынке валяется! Это все выдумали доктора немцы да французы, я бы их перевешал за это! Выдумали диету, лечить голодом! Что у них немецкая жидкостная натура, так они воображают, что и с русским желудком сладят! Нет, это всё не то, это всё выдумки, это всё… – Здесь Собакевич даже сердито покачал головою. – Толкуют: просвещенье, просвещенье, а это просвещенье – фук! Сказал бы и другое слово, да вот только что за столом неприлично. У меня не так. У меня когда свинина – всю свинью давай на стол, баранина – всего барана тащи, гусь – всего гуся! Лучше я съем двух блюд, да съем в меру, как душа требует. – Собакевич подтвердил это делом: он опрокинул половину бараньего бока к себе на тарелку, съел все, обгрыз, обсосал до последней косточки.

    «Да, – подумал Чичиков, – у этого губа не дура». <…>

    За бараньим боком последовали ватрушки, из которых каждая была гораздо больше тарелки, потом индюк ростом в теленка, набитый всяким добром: яйцами, рисом, печенками и невесть чем, что все ложилось комом в желудке. Этим обед и кончился; но когда встали из-за стола, Чичиков почувствовал в себе тяжести на целый пуд больше.

    Как Собакевич реагирует на предложение Чичикова

    После обеда Чичиков начинает торговать у Собакевича мёртвые души. Опасаясь поразить собеседника предложением такой странной сделки, он приступает к разговору издалека:

    Чичиков начал как-то очень отдаленно, коснулся вообще всего русского государства и отозвался с большою похвалою об его пространстве, сказал, что даже самая древняя римская монархия не была так велика, и иностранцы справедливо удивляются… Собакевич все слушал, наклонивши голову. И что по существующим положениям этого государства, в славе которому нет равного, ревизские души, окончивши жизненное поприще, числятся, однако ж, до подачи новой ревизской сказки наравне с живыми, чтоб таким образом не обременить присутственные места множеством мелочных и бесполезных справок и не увеличить сложность и без того уже весьма сложного государственного механизма… Собакевич все слушал, наклонивши голову…

    Но бурной реакции от Собакевича Чичиков ожидает совершенно напрасно:

    …Хоть бы что-нибудь похожее на выражение показалось на лице его. Казалось, в этом теле совсем не было души, или она у него была, но вовсе не там, где следует, а, как у бессмертного кощея, где-то за горами и закрыта такою толстою скорлупою, что все, что ни ворочалось на дне ее, не производило решительно никакого потрясения на поверхности.

    – Итак?.. – сказал Чичиков, ожидая не без некоторого волнения ответа.

    – Вам нужно мертвых душ? – спросил Собакевич очень просто, без малейшего удивления, как бы речь шла о хлебе.

    – Да, – отвечал Чичиков и опять смягчил выражение, прибавивши: – несуществующих.

    – Найдутся, почему не быть… – сказал Собакевич… – Извольте, я готов продать…

    «Черт возьми, – подумал Чичиков про себя, – этот уж продает прежде, чем я заикнулся!»

    Купля-продажа мёртвых душ у Собакевича

    (См. полный текст отрывка Торг Чичикова с Собакевичем.)

    Чичиков интересуется насчёт цены, которую хотел бы получить Собакевич за одну мёртвую душу. Тут Собакевич огорошивает его:

    – Да чтобы не запрашивать с вас лишнего, по сту рублей за штуку! – сказал Собакевич.

    – По сту! – вскричал Чичиков, разинув рот и поглядевши ему в самые глаза, не зная, сам ли он ослышался, или язык Собакевича по своей тяжелой натуре, не так поворотившись, брякнул вместо одного другое слово.

    – Что ж, разве это для вас дорого? – произнес Собакевич.

    Оба начинают торговаться. Чичиков вместо ста рублей предлагает за душу восемь гривен. «Ведь я продаю не лапти», – возражает на это Собакевич. Чичиков соглашается на полтора рубля, потом прибавляет ещё полтину.

    Чичиков и Собакевич

    Чичиков и Собакевич. Иллюстрация к «Мертвым душам» Гоголя

    Собакевич вдруг разражается горячей тирадой, проявляя при этом неожиданное в его устах вдохновение:

    – Да чего вы скупитесь? – сказал Собакевич. – Право, недорого! Другой мошенник обманет вас, продаст вам дрянь, а не души; а у меня что ядреный орех, все на отбор: не мастеровой, так иной какой-нибудь здоровый мужик. Вы рассмотрите: вот, например, каретник Михеев! ведь больше никаких экипажей и не делал, как только рессорные. И не то, как бывает московская работа, что на один час, – прочность такая, сам и обобьет, и лаком покроет!

    Чичиков открыл рот, с тем чтобы заметить, что Михеева, однако же, давно нет на свете; но Собакевич вошел, как говорится, в самую силу речи, откуда взялась рысь и дар слова:

    – А Пробка Степан, плотник? я голову прозакладую, если вы где сыщете такого мужика. Ведь что за силища была! Служи он в гвардии, ему бы бог знает что дали, трех аршин с вершком ростом!

    Чичиков опять хотел заметить, что и Пробки нет на свете; но Собакевича, как видно, пронесло: полились такие потоки речей, что только нужно было слушать:

    – Милушкин, кирпичник! мог поставить печь в каком угодно доме. Максим Телятников, сапожник: что шилом кольнет, то и сапоги, что сапоги, то и спасибо, и хоть бы в рот хмельного. А Еремей Сорокоплёхин! да этот мужик один станет за всех, в Москве торговал, одного оброку приносил по пятисот рублей. Ведь вот какой народ! Это не то, что вам продаст какой-нибудь Плюшкин.

    – Но позвольте, – сказал наконец Чичиков, изумленный таким обильным наводнением речей, которым, казалось, и конца не было, – зачем вы исчисляете все их качества, ведь в них толку теперь нет никакого, ведь это всё народ мертвый. Мертвым телом хоть забор подпирай, говорит пословица.

    – Да, конечно, мертвые, – сказал Собакевич, как бы одумавшись и припомнив, что они в самом деле были уже мертвые, а потом прибавил: – Впрочем, и то сказать: что из этих людей, которые числятся теперь живущими? Что это за люди? Мухи, а не люди.

    – Да всё же они существуют, а это ведь мечта.

    – Ну нет, не мечта! Я вам доложу, каков был Михеев, так вы таких людей не сыщете: машинища такая, что в эту комнату не войдет; нет, это не мечта! А в плечищах у него была такая силища, какой нет у лошади; хотел бы я знать, где бы вы в другом месте нашли такую мечту!

    Собакевич – кулак

    «Экой кулак!» – думает про себя Чичиков. Он порывается прекратить торг и уехать, но Собакевич хватает его за руки и, наступив по своему обыкновению на ногу, чуть не силой усаживает в кресла

    …с некоторою даже ловкостию, как такой медведь, который уже побывал в руках, умеет и перевертываться, и делать разные штуки на вопросы: «А покажи, Миша, как бабы парятся» или: «А как, Миша, малые ребята горох крадут?».

    Он неожиданно снижает цену со 100 до 75, потом до 50, а потом и до 25 рублей. Но Чичиков настойчиво отказывается – и Собакевич уступает мертвецов за два с полтиной. Он подходит к бюро и составляет поименный список умерших крестьян – с означением похвальных качеств каждого.

    Чичиков разглядывает его сзади:

    Как взглянул он на его спину, широкую, как у вятских приземистых лошадей, и на ноги его, походившие на чугунные тумбы, которые ставят на тротуарах, не мог не воскликнуть внутренно: «Эк наградил-то тебя Бог! вот уж точно, как говорят, неладно скроен, да крепко сшит!.. Родился ли ты уж так медведем, или омедведила тебя захолустная жизнь, хлебные посевы, возня с мужиками, и ты чрез них сделался то, что называют человек-кулак? Но нет: я думаю, ты все был бы тот же, хотя бы даже воспитали тебя по моде, пустили бы в ход и жил бы ты в Петербурге, а не в захолустье. Вся разница в том, что теперь ты упишешь полбараньего бока с кашей, закусивши ватрушкою в тарелку, а тогда бы ты ел какие-нибудь котлетки с трюфелями. Да вот теперь у тебя под властью мужики: ты с ними в ладу и, конечно, их не обидишь, потому что они твои, тебе же будет хуже; а тогда бы у тебя были чиновники, которых бы ты сильно пощелкивал, смекнувши, что они не твои же крепостные, или грабил бы ты казну! Нет! кто уж кулак, тому не разогнуться в ладонь! А разогни кулаку один или два пальца, выдет еще хуже. Попробуй он слегка верхушек какой-нибудь науки, даст он знать потом, занявши место повиднее, всем тем, которые в самом деле узнали какую-нибудь науку. Да еще, пожалуй, скажет потом: «Дай-ка себя покажу!» Да такое выдумает мудрое постановление, что многим придется солоно…»

    Собакевич ещё и требует «задаточка» за проданных крестьян. Когда Чичиков даёт десять рублей, он настаивает: нет, пятьдесят! Сходятся на двадцати пяти. Разозлённый Чичиков требует, чтобы Собакевич дал расписку за задаток.

    Чичиков выпустил из рук бумажки Собакевичу, который, приблизившись к столу и накрывши их пальцами левой руки, другою написал на лоскутке бумаги, что задаток двадцать пять рублей государственными ассигнациями за проданные души получил сполна. Написавши записку, он пересмотрел еще раз ассигнации.

    – Бумажка-то старенькая! – произнес он, рассматривая одну из них на свете, – немножко разорвана, ну да между приятелями нечего на это глядеть.

    «Кулак, кулак! – подумал про себя Чичиков, – да еще и бестия в придачу!»

    – А женского пола не хотите?

    – Нет, благодарю.

    – Я бы недорого и взял. Для знакомства по рублику за штуку.

    – Нет, в женском поле не нуждаюсь.

    – Ну, когда не нуждаетесь, так нечего и говорить. На вкусы нет закона: кто любит попа, а кто попадью, говорит пословица.

    «По два с полтиною содрал за мертвую душу, чертов кулак!» – думает Чичиков, садясь в бричку.

    Он был недоволен поведением Собакевича. Все-таки, как бы то ни было, человек знакомый, и у губернатора, и у полицеймейстера видались, а поступил как бы совершенно чужой, за дрянь взял деньги! Когда бричка выехала со двора, он оглянулся назад и увидел, что Собакевич все еще стоял на крыльце и, как казалось, приглядывался, желая знать, куда гость поедет.

    – Подлец, до сих пор еще стоит! – проговорил он сквозь зубы и велел Селифану, поворотивши к крестьянским избам, отъехать таким образом, чтобы нельзя было видеть экипажа со стороны господского двора. Ему хотелось заехать к Плюшкину, у которого, по словам Собакевича, люди умирали, как мухи, но не хотелось, чтобы Собакевич знал про это.

    История персонажа

    Собакевич – помещик, которому Чичиков предлагает выгодную сделку по продаже «мертвых» душ. Персонаж дополняет галерею образов, созданную Николаем Васильевичем Гоголем. Первоначально писатель планировал создать три тома произведения, отталкиваясь от композиции «Ад – Чистилище – Рай», но позднее отказался от этого замысла. Литературоведы до сих пор анализируют и разбирают характеристики и описания персонажей с целью анализа поэмы.

    История создания

    Николай Гоголь

    Николай Гоголь

    Книга «Мертвые души» появилась на свет благодаря Александру Сергеевичу Пушкину. В мемуарах Гоголь писал, что Пушкин мотивировал его на создание произведения и даже подарил идею сюжета для него. Поэт пересказал приятелю забавную историю, которую услышал, будучи в ссылке в Кишиневе. Пересказ анекдота дошел до Гоголя спустя 15 лет после произошедшего события. Речь шла о прохвосте, скупавшем у помещиков мертвые души, чтобы получить банковскую ссуду.

    В ту эпоху подобные происшествия не были редкостью, и идея, присвоенная Чичиковым, использовалась не одним мошенником. Сюжет и образы героев прописаны подробно и детально, а реальность той эпохи позволяла читателю проникнуться повествованием.

    Работа над поэмой началась в 1835 году, незадолго до написания «Ревизора». Идея не казалась писателю увлекательной, поэтому работа давалась с трудом. Закончив пьесу и вернувшись из путешествия по Европе, Гоголь предпринял попытку дописать произведение. Главы неоднократно переписывались, и работа затягивалась. Книга была закончена в 1841 году. Прибыв из-за границы в Россию, автор представил творение на рассмотрение цензурному комитету.

    Николай Гоголь и Пушкин

    Николай Гоголь и Пушкин

    В Москве книгу восприняли с недоверием, поэтому Гоголь обратился за помощью к Александру Белинскому. Критик посодействовал автору, и «Мертвые души» были изданы в Петербурге в 1842 году.

    Биография

    «Мертвенность» души героя схожа с той, что проявляют Манилов, Плюшкин и другие. Образ жизни героев удобен, и менять его они не намерены. У них нет жизненных целей, а души черствы и неподвижны. У героев нет родственников, или же они не принимают участия в жизни семьи. Возникает ощущение, будто помещики появились из ниоткуда.

    Значение имени и фамилии каждого помещика, описанного в произведении немаловажно. Портрет Собакевича выстаивается на ассоциациях с животными. Автор сравнивает Михайло Семеновича с большим неуклюжим медведем и даже награждает героя фраком подобного оттенка. Восприятие внутреннего мира героя начинается со знакомства с его внешностью.

    Чичиков и Собакевич

    Чичиков и Собакевич

    Собакевич ко всем вопросам подходил основательно, чем отличался от своих соседей и вызывал уважение публики. Описание усадьбы, интерьера и отношения персонажа к хозяйству говорит о том, что он не бедствует. Помещик хочет, чтобы крестьяне имели материальные основы, понимая, что судьба его усадьбы во многом зависит от благосостояния крепостных. В этом вопросе благородство смешано с жадностью. При всех недостатках Собакевича нельзя назвать его скупым человеком. Это отличает его от Плюшкина, который живет впроголодь. Трапеза для чревоугодника Собакевича – удовольствие, а для автора – еще один способ подчеркнуть животное начало в герое.

    Мужчина крепкого телосложения, твердо стоящий на ногах, Собакевич во всем придерживается максимализма, отдавая предпочтение большим объемам еды. Автор называет своего героя «человек-кулак». Он – человек, отдающий предпочтение плотскому, мирскому. Этот персонаж обладает физической силой, но предстает грубым, неповоротливым существом. У него крепкое здоровье, крупное телосложение и внешность, напоминающая типаж былинных богатырей.

    Внешность Собакевича

    Внешность Собакевича

    Фамилия Собакевич как будто указывает на животное происхождение. Мужчина имеет крепкую хватку, груб с окружающими людьми, имеет «собачий» нрав. При этом помещик хитер и во всем ищет собственную выгоду и удобство. Его прямолинейность и грубость поражают. Собакевич ни во что не верит и склонен осуждать окружающих. Говорящая фамилия и описание внешности гиперболизируют его образ.

    Собакевич порицает чиновников, но выстраивает с ними взаимовыгодные отношения. Учиться барин не любит и ненавидит тех, кто пропагандирует умственные интересы и увлечение получением новых знаний. В образовании Собакевич видит возможности, которые способны пошатнуть комфортные для его существования условия.

    «Мертвые души»

    Михайло Семенович Собакевич заслуживает отдельного внимания читателей. Читатель знакомится с ним задолго до завязки сюжета. Автор описывает дом героя, поместье в целом и только после этого раскрывает особенности его характера. Имение и господский дом отличаются добротностью, и Чичиков первым делом замечает надежность построек, въехав в деревню Собакевича. Усадьба помещика была практична без лишних украшательств и полностью совпадала с его образом. Каждая деталь, сопровождавшая Собакевича в доме, похожа на него.

    Усадьба Собакевича

    Усадьба Собакевича

    Крестьянам спокойно жилось под покровительством такого хозяина. Сытость и благополучие представляли его смысл жизни. Собакевич в беседе с Чичиковым демонстрирует свою хватку и талант дельца. Он быстро уходит от намеков, называя вещи своими именами, и даже умудряется обвести Чичикова вокруг пальца.

    Список усопших крестьян помещик писал собственноручно, подробно объясняя, кто кем был при жизни. Расчет, смекалка и цинизм двигали им. Результат сделки оставил довольными обоих участников.

    Экранизации

    Режиссеры, вдохновлявшиеся классическими литературными произведениями, экранизировали произведение Гоголя. Первая кинокартина вышла в свет в 1909 году. Это была черно-белая немая лента Петра Чардынина, в которой Собакевича сыграл Василий Степанов.

    Алексей Грибов в роли Собакевича

    Алексей Грибов в роли Собакевича

    Спустя несколько десятилетий, в 1960 году, Леонид Трауберг поставил фильм-спектакль по сюжету поэмы. В работе над проектом использовали инсценировку произведения, принадлежавшую перу Михаила Булгакова и написанную в 1930 году. В образе Собакевича выступил Алексей Грибов.

    Режиссер Александр Белинский в 1969 году тоже снял телеспектакль по мотивам книги. Собакевича в постановке сыграл Юрий Толубеев.

    Премьера следующей экранизации состоялась в 1984 году благодаря режиссеру Михаилу Швейцеру. В образе Собакевича предстал Вячеслав Невинный.

    Вячеслав Невинный в образе Собакевича

    Вячеслав Невинный в образе Собакевича

    Первый телесериал по произведениям Гоголя вышел в 2005 году. Павел Лунгин выпустил проект под названием «Дело о «Мертвых душах». Роль Собакевича досталась Александру Семчеву.

    Цитаты

    Умелый делец, Собакевич не желал сплоховать с выгодной сделкой. Демонстрируя размах, он бахвалился перед Чичиковым, используя свои любимые выражения:

    «У меня когда свинина – всю свинью давай на стол, баранина – всего барана тащи, гусь – всего гуся!».

    Герой не стеснялся в выражениях, описывая свое мировоззрение и пытаясь доказать, что его образ жизни имеет свои преимущества и гораздо честнее, чем у остальных:

    «Я их знаю всех: это все мошенники, весь город там такой: мошенник на мошеннике сидит и мошенником погоняет».

    Честные рассказы о своей точке зрения не мешали Собакевичу плутовать, дерзко окручивая гостя вокруг пальца и набивая цену погибшим крепостным:

    «Право, недорого! Другой мошенник обманет вас, продаст вам дрянь, а не души; а у меня – что ядреный орех, все на отбор: не мастеровой, так иной какой-нибудь здоровый мужик».

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Негатив цитаты афоризмы
  • Красивые слова спасибо за поздравления коллегам
  • Красивые слова для сестренки до слез
  • Маркиз де сад жюстина цитаты
  • Цитаты из мультика про винни пуха