Характеристика эммы бовари с цитатами

История персонажа

Мечты о неземной любви не всегда бывают безобидными, и яркий пример этому — красавица Эмма Бовари. Девушка, которая с юных лет грезила о романтическом герое, лишилась всего из-за нежелания посмотреть на собственную жизнь без неоправданных ожиданий. Любящий муж, покорная дочь и приятный дом не стали утешением для сердца, мечтавшего о рыцарях, поступках и опасных приключениях.

История создания персонажа

В 1851 году, после очередной неудачной попытки написать выдающееся литературное произведение, Гюстав Флобер впал в продолжительное уныние. Из грустного состояния мужчину вывел редактор Максим дю Кан, порекомендовавший писателю попробовать собственные силы, создав роман, главная мысль которого будет прозаичнее.

Присутствовавший при разговоре поэт Луи Буйле напомнил Флоберу о трагедии, разыгравшейся с семьей Деламар. История, о которой упомянул знакомый, была хорошо известна Гюставу, мать писателя лично знала пострадавшую семью.

Имя «прототипа» главной героини — Дельфина Кутюрье. Замужняя женщина, предававшаяся многочисленным адюльтерам, покончила жизнь самоубийством в 27 лет. А ее муж, не выдержав открывшейся правды о супруге, скончался через год. Так автор нашел героев романа.

Писатель провел за работой более 5 лет, тщательно изучая информацию для сюжета и переписывая характеристики персонажей. И в 1856 году роман попал на страницы литературного журнала «Ревю де Пари».

Произведение в жанре любовного романа, повествующее о беспорядочных связях жены врача, выходила поглавно на протяжении трех месяцев. Через непродолжительное время Гюстава Флобера привлекли к суду — автор настолько откровенно изобразил супружеские адюльтеры, что был обвинен в оскорблении морали.

Подобный приговор, позже отмененный, только увеличил популярность произведения, сделав «Госпожу Бовари» мировым феноменом. Интересный факт — такой же критики подверглась и книга «Анна Каренина». Обе эти героини вышли из-под пера практически с разницей в 17 лет и неоднократно сравнивались литературными исследователями.

Биография и образ госпожи Бовари

Эмма Руо родилась в семье обеспеченного фермера. Мать девочки давно умерла, поэтому отец отправил ребенка на воспитание в монастырь урсулинок, где юное романтичное создание проводило много времени, тайком читая любовные романы.

Закончив обучение, повзрослевшая девушка вернулась на родную ферму. Спустя некоторое время отец Руо сломал ногу, и семья вынуждена обратиться к местному доктору — Шарлю Бовари.

Мужчина средних лет с первого взгляда потерял голову от обворожительной дочери фермера. Но женатый доктор не позволял себе даже намека на чувства. Впрочем, душевные метания не укрылись от Эммы. Восприимчивая натура девушки мгновенно нарисовала себе благородный образ Шарля, который внесет разнообразие в серые будни.

Внезапно умирает жена доктора, и Эмма Руо получает предложение руки и сердца. Юная госпожа Бовари селится в доме врача, который моментально переделывает под собственный вкус. Однако новоявленной супруге достаточно быстро становится скучно. Романтичный герой девичьих грез превратился в заурядного мужа, пусть и безумно влюбленного в собственную жену.

Встревоженный психическим и физическим состоянием жены, Шарль находит новую работу, которая позволяет переехать поближе к Руану. Здесь красавица встретила помощника нотариуса Леона Дюпюи. Юноша, как и жена врача, оказался увлекающейся натурой.

Возникающему адюльтеру помешала беременность женщины и робость возлюбленного. Вскоре у супругов Бовари родилась девочка Берта, которая не особо интересовала мать. Все ее мысли были заняты образом Леона, который переехал в Париж, так и оставив замужнюю даму мечтать о неземной страсти.

Следующее увлечение сентиментальной мечтательницы — помещик Родольф Буланже, биографию которого в деталях знал каждый сплетник. Мужчина, в отличие от неопытного Леона, бросает все силы на покорение красавицы.

Довольно скоро тайная связь начинает тяготить Буланже. Вместо удобной любовницы, живущей неподалеку, мужчина получает обезумевшую женщину. Ее высокопарные реплики словно повторяют цитаты из прочитанных в юности любовных романов. Эмма требует клятв любви, закатывает сцены и дарит дорогие подарки, которые берет в долг у местного торговца втайне от мужа.

Профессиональные проблемы Шарля окончательно уверяют женщину, что необходимо бросить супруга и связать жизнь с любовником. Под жарким напором помещик обещает забрать ее из города, но в последний момент меняет решение и оставляет красавицу.

Подобный удар пошатнул здоровье Эммы. От сумрачной депрессии госпожу Бовари спас муж. Шарль увез жену в Руан на концерт оперного тенора. Слушая романтичные песни, красавица вновь ожила, но окончательно к жизни героиню вернула неожиданная встреча.

Прогуливаясь во время антракта, супруги Бовари встретили Леона. Возмужавший помощник нотариуса вновь возбудил в Эмме забытые чувства, и на этот раз роману ничего не мешало. Теперь женщина каждый четверг оставляла унылый город и приезжала в гостиницу Руана, чтобы побыть с возлюбленным.

От переживаемых эмоций и чувств госпожа Бовари потеряла голову и перестала следить за растущими тайными расходами. Кредиторы, которые долго хранили молчание, обрушились на нее. Растерянная женщина первым делом бросилась к возлюбленному, но Леон, не отличающийся смелостью, попросту сбежал.

В попытках спасти репутацию она обращается к бывшему любовнику, но и тот не желает выручить красавицу. В порыве отчаянья Эмма проглатывает мышьяк, который находит в соседней аптеке. Промучившись несколько дней, героиня умирает на руках у опостылевшего мужа.

Госпожа Бовари в фильмах

В 1949 году вышел фильм, в основу сюжета которого лег роман «Госпожа Бовари». Слоган к черно-белой киноленте гласил: «Она всего лишь хотела всего». Кинолента номинировалась на «Оскар» в категории «Лучшая работа художника», но не получила статуэтку. Главную роль сыграла актриса Дженнифер Джонс.

В 1969 году увидел свет откровенный вариант фильма. Кинолента «Грехи мадам Бовари» подробно демонстрирует любовные связи жены провинциального лекаря Шарля, которого сыграл актер Герхард Ридманн. Главную героиню драмы исполнила Эдвиж Фенек.

В 1991 году экранизацию романа выпустил французский режиссер Клод Шаброль. Действующие лица и сюжетные ходы подбирались специально под исполнительницу главной роли Изабель Юппер, ради которой Шаброль и взялся за работу над кинокартиной. Получившийся фильм отмечен положительными отзывами критиков и награжден множеством кинонаград.

В 2014 году вышло совместное творчество США, Бельгии и Германии. Фильм в точности передает оригинальный сюжет драмы. Роль запутавшейся красавицы исполнила актриса Миа Васиковска.

Интересные факты

  • Флобер настолько подробно описал смерть главной героини, что стал мишенью для циничных иллюстраций. Писателя изображали на карикатурах в форме ученого, исследующего сердце Эммы.
  • Несмотря на явную схожесть сюжета с трагическими событиями в семье Деламар, автор отрицал это влияние на историю создания персонажа Эммы.
  • Большим поклонником романа стал Иван Сергеевич Тургенев, который назвал «Госпожу Бовари» «лучшим, что случалось с литературным миром».

Цитаты

Я ни о чем не жалею. Никого не виню. И ничего не боюсь.

А я бы отдала тебе все, я бы все продала, я бы работала на тебя, пошла бы милостыню просить за одну твою улыбку, за один взгляд, только за то, чтобы услышать от тебя спасибо.

Во мне умерли все чувства.

Библиография

  • 1856 — «Госпожа Бовари»

Фильмография

  • 1933 — «Мадам Бовари» (Франция)
  • 1937 — «Мадам Бовари» (Германия)
  • 1947 — «Мадам Бовари» (Аргентина)
  • 1949 — «Мадам Бовари» (США)
  • 1969 — «Грехи мадам Бовари» (Италия)
  • 1989 — «Спаси и сохрани» (СССР)
  • 1991 — «Мадам Бовари» (Франция)
  • 2000 — «Мадам Бовари» (Великобритания)
  • 2014 — «Мадам Бовари» (США)

Лучшим
хранителем традиций критического
реализма второй половины XIX века во
французской литературе является Гюстав
Флобер, в творчестве которого прослеживается
полное отсутствие каких-либо иллюзий
о жизни, нетерпимое отношение ко всяческим
попыткам набросить романтический покров
на жестокую правду действительности.

«Госпожа
Бовари» — роман Гюстава Флобера, впервые
напечатанный в 1856 году. Считается одним
из шедевров мировой литературы.

«Госпожа
Бовари» (1856) – первое произведение,
отразившее миропонимание и эстетические
принципы зрелого Флобера. Над этим
произведением писатель работал 5 лет.

Жизнь
героев во многом предопределяется
обстоятельствами, в которых они живут.
Несмотря на то, что произведение
называется «Госпожа Бовари», можно
говорить о том, что в нем несколько
героев, чьи судьбы интересуют автора.

Работая
над «Госпожой Бовари», Флобер стремится
создать повествовательную структуру
нового типа, в которой течение событий
должно быть максимально приближено к
реальной жизни. Писатель отказывается
от нарочитого выделения той или иной
сцены, от расстановки смысловых акцентов.
Основной сюжет романа – судьба Эммы
Бовари – помещен «внутрь» биографии
другого героя, ее мужа Шарля, на фоне
спокойной жизни которого разворачивается
трагедия его жены. Начиная и завершая
повествование рассказом о Шарле, Флобер
стремится избежать эффектной
мелодраматической концовки.

Главная
героиня романа — Эмма Бовари, жена
врача, живущая не по средствам и заводящая
внебрачные связи в надежде избавиться
от пустоты и обыденности провинциальной
жизни. Хотя сюжет романа довольно прост
и даже банален, истинная ценность романа
— в деталях и формах подачи сюжета.
Флобер как писатель был известен своим
стремлением довести каждое произведение
до идеала, всегда стараясь подобрать
верные слова.

В
романе «Мадам Бовари» Флобер
беспощадно разоблачает затхлый
провинциальный мещанский мирок.

Главная
героиня произведения — мадам Бовари.
Эмма воспитывалась в монастыре, в
обстановке искусственного заточения,
единственным любимым занятием Эммы
было чтение романов, в которых действовали
возвышенные, идеальные «герои с большой
буквы».

Вот
поэтому-то Эмма, начитавшись подобной
литературы, мечтала встретить любимого,
который осчастливит ее. Эта любовь
перенесет ее в удивительный мир, полный
романтических тайн, поэзии. Она себя
представляла героиней в одном из
увлекательнейших романов.

Мгновение
счастья ей пришлось испытать однажды,
попав на чудесный бал в замок одного
маркиза. Этот бал оставил в душе Эммы
яркое и сильное впечатление.

Эмма
не нашла счастья в семейной жизни. Муж
ее, скучный и неинтересный человек, не
был похож на тех романтических героев,
о которых она мечтала в снах. Любовники
оказались лживы и пошлы.

Безысходность
бросает героиню Флобера в грязные паучьи
лапы ростовщика Лере.

Все
туже затягивается страшная петля лживой
жизни Эммы. Ее обманывают, и она обманывает.
Она начинает лгать даже тогда, когда
нет надобности в этой лжи.

Жизнь Эммы в таком мире стала невыносимой,
и она кончает ее сама, выпив мышьяк. В
страшной предсмертной агонии мучается
мадам Бовари, а в самый момент смерти
она слышит звуки непристойной песни
старого, полусгнившего нищего.

Такая
смерть Эммы — это горькая ирония автора
над своей героиней, которая начиталась
о поэтических кончинах прекрасных дам.
А ее смерть была отвратительной!

Образ
мадам Бовари трагичен. Все то, о чем
мечтала, во что верила Эмма, оказалось
далеким, недоступным. Жизнь ее жестоко
разочаровала.

Честь,
совесть, вера, любовь, счастье — все это
расплылось в тумане, потонуло, умерло
и затерялось навеки в том пошлом и
затхлом мире, с которым столкнулась
юная, мечтательная, полная сил, энергии
и страсти романтическая душа Эммы. И
сломалась она! А жаль! Вот поэтому и
велик Флобер, что ставит читателя лицом
к лицу с самой жестокой правдой жизни.

Выделяя
Эмму Бовари из того убогого, бездуховного
окружения, в котором она постоянно
находится, — сначала на ферме у отца,
затем в доме мужа в Тосте и Ионвиле,
автор даже как будто сочувствует ей:
ведь Эмма не похожа на остальных.
Незаурядность Эммы состоит в том, что
она не может примириться с пошлостью
среды, убожество которой с такой
убедительной силой показал Флобер. Эмму
томит тоска, причины которой никто не
может понять (замечательна в этом
отношении сцена со священником
Бурнизьеном). Это настоящая романтическая
тоска, столь характерная для произведений
французских писателей первой половины
века. Она служит для героини оправданием
в глазах ее создателя. Но трагедия Эммы
Бовари заключается в том, что, бунтуя
против мира обывателей, она в то же время
является неотъемлемой его частью, его
порождением, сливается с ним. Вкусы
Эммы, представления о жизни и идеалы
порождены все той же пошлой буржуазной
средой. Со скрупулезностью естествоиспытателя,
применяя свой метод объективного
повествования, Флобер фиксирует
мельчайшие детали, которые определяют
внутренний мир Эммы, прослеживает все
этапы ее воспитания чувств.

Известный
исследователь творчества Флобера А.
Тибоде заметил, что Эмма живет в плену
«двойной иллюзии» — времени и места.
Она верит в то, что время, которое ей
предстоит прожить, непременно должно
быть лучше того, что прожито. Она стремится
к тому и может любить только то, что
находится вне ее мира: она выходит замуж
за Шарля только потому, что хочет покинуть
отцовскую ферму; выйдя за него, она
мечтает о том, что находится вне ее
семейной жизни, поэтому неспособна
любить не только мужа, но и дочь.

Для
плохо образованной жены провинциального
лекаря, духовные потребности которой
сформированы монастырским воспитанием
и чтением существуют два недосягаемых
идеала — внешне красивая жизнь и
возвышенная всепоглощающая любовь. С
беспощадной иронией, иногда окрашенной
грустью, показывает Флобер попытки Эммы
украсить и «облагородить» свой быт, ее
поиски неземной любви. Мечты героини о
волшебных странах и сказочных принцах
воспринимаются как пародия на эпигонские
романтические романы. Но важно, что
поиски такой любви оборачиваются все
той же заурядностью и пошлостью: оба
возлюбленных Эммы не имеют ничего общего
с тем, какими они предстают в ее
воображении. Однако их идеализация —
единственно возможный для нее способ
как-то оправдать себя, хотя и она смутно
понимает, что ей дороги не столько эти
мужчины, очень далекие от идеальных
образов, возникших в ее экзальтированном
воображении, сколько культивируемое
ею чувство любви, потому что для нее
любовь — единственно возможный способ
существования. В этой трагической
противоречивости характера Эммы — в
ее страстной антибуржуазности, неизбежно
облекающейся в форму самую что ни на
есть буржуазную, — сказывается полный
безграничного скептицизма взгляд
Флобера на мир. При этом анализ духовного
мира и сознания современного человека
неразрывно связан в романе с социальным
анализом, и механизм современного
общества исследован автором с большой
точностью и глубиной, роднящими его с
Бальзаком. Флобер показывает, как любовь
в буржуазном обществе неотделима от
материальных проблем: страсть Эммы
ведет ее к расточительству, а расточительство
— к гибели. Даже смерть Эммы, как и вся
ее жизнь, «проигрывается» в романе
дважды: сначала романтический порыв,
затем неприглядная реальность. Получив
прощальное письмо от Родольфа, Эмма
решает покончить с собой, но затем
отказывается от задуманного. Настоящим
смертным приговором оказывается для
Эммы письмо-счет ростовщика Лере. Родольф
толкнул Эмму на путь, ведущий к гибели,
Лере погубил ее. Мечта о неземной любви
неразрывно связана в воображении Эммы
с тягой к роскоши, поэтому в ее жизни
«возвышенные» порывы так легко уживаются
с векселями и долговыми расписками,
утаиванием счетов и присвоением жалких
гонораров Шарля. В этом смысле Эмма —
плоть от плоти того общества, которое
ей отвратительно.

Широко
известно высказывание Флобера: «Мадам
Бовари — это я». В образе Эммы Бовари
разоблачается и выродившаяся романтическая
литература, и деградировавший до уровня
буржуа романтический герой. Вместе с
тем эта близость автора к своей героине
обусловливает и то сострадание, которое
прорывается, несмотря на всю пресловутую
объективность Флобера. Впоследствии
во французском литературоведении
получил распространение термин
«боваризм», обозначающий иллюзорное,
искаженное представление человека о
себе и своем месте в мире. Этот термин
страдает известной абстрактностью;
несомненно, Флобер связывает свою
героиню и с определенной средой, и с
ясно обозначенным историческим моментом.
В то же время несомненно, что трагедия
Эммы выходит за рамки конкретного сюжета
и приобретает широкое общечеловеческое
значение.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Эмма Бовари

Фр. Emme Bovary. Героиня романа Г. Флобера «Мадам (госпожа) Бовари» (1856 г.), молодая провинциалка, запутавшаяся в своем увлечении красивой жизнью и романтических мечтах и покончившая с собой.

Иллюстрация С. Бродского к роману Г. Флобера «Госпожа Бовари», 1971 г.

Иллюстрация С. Бродского к роману Г. Флобера «Госпожа Бовари», 1971 г.

Иллюстрация С. Бродского к роману Г. Флобера «Госпожа Бовари», 1971 г.

Иллюстрация С. Бродского к роману Г. Флобера «Госпожа Бовари», 1971 г.

Иллюстрация С. Бродского к роману Г. Флобера «Госпожа Бовари», 1971 г.

Иллюстрация С. Бродского к роману Г. Флобера «Госпожа Бовари», 1971 г.

Иллюстрация С. Бродского к роману Г. Флобера «Госпожа Бовари», 1971 г.

Иллюстрация С. Бродского к роману Г. Флобера «Госпожа Бовари», 1971 г.

Медиа

Your browser does not support the audio element.

«Мадам Бовари». Фрагмент радиоспектакля. В роли Эммы Бовари — Алиса Коонен.

Внешность

У Эммы (к несчастью для нее) облик вполне романтической героини: бледное лицо, черные, кольцами, длинные волосы, пылающие глаза.

Характер

Об образе Эммы спорят до сих пор. Если Ш. Бодлер говорил о недосягаемой высоте ее души, то многие критики обращают внимание на то, что Эмма несамостоятельная в своем романтизме, что ее грезы о любви и счастье — сплошной китч, шаблонные образы из модных тогда романов. Она увлекается этими грезами и не способна разглядеть и оценить подлинное чувство в своем муже.

История создания

Идея написать роман «из жизни мокриц» (так автор охарактеризовал свой замысел) пришла к Флоберу во время путешествия по Египту. На фоне яркой восточной экзотики такими убогими и глупыми выглядели современные ему европейцы — самодовольные «хозяева жизни», белые туристы. Жизнь подсказала сюжет: неподалеку от поместья Флобера покончила с собой 26-летняя Дельфина Деламар, жена лекаря из городка Ри близ Руана. «Мадам Бовари» — первый роман Флобера. За пять лет работы над текстом он потратил массу сил, добиваясь, чтобы стиль стал ритмичным и благозвучным, как стихи, и точным, как научный трактат.

Сюжет

Провинциальный врач Шарль Бовари звезд с неба не хватает. Но вот он делает предложение дочке фермера Эмме Руо, та дает согласие. Шарль совершенно счастлив в браке и без памяти любит жену. Она же тяготится и им, и серой провинциальной жизнью. Но вот Эмма встречает родную душу — 20-летнего студента Леона Дюпюи. Он также тяготится провинциальной жизнью, мечтает о Париже, куда в итоге и уезжает. Эмма опять одинока и печальна. Но тут на ее пути возникает известный ловелас и человек состоятельный Родольф Буланже. Они становятся любовниками, Эмма мечтает о побеге, но Буланже не готов потерять свободу холостяцкого образа жизни. Эмма заболевает, а выздоровев, встречает Леона, вернувшегося из Парижа. Теперь он становится ее любовником. Эмма делает дорогие подарки любимым. В конце концов, она запутывается в долгах, а средств выпутаться из них не находит. В отчаянии она принимает мышьяк. Вскоре умирают ее муж и свекровь, а дочка вынуждена идти работать на прядильную фабрику.

Истолкования, влияние на культуру

При своем появлении роман был объявлен «аморальной книгой», но имел бешеный успех. Бесстрастным языком протокола писатель изложил правду жизни — да как выпукло, ярко! Блюстители официальной морали негодовали, публика же (особенно женщины во главе с императрицей Евгенией) рукоплескали: молодой автор выразил женскую душу так точно! Каждая из них могла бы сказать «Эмма Бовари — это я». Но эту фразу произнес сам автор. Вот одно из возможных толкований этих слов. Флобера воспитала эпоха романтизма, он сам начинал как заядлый романтик и в литературе и в жизни, но именно жизнь убедила его в том, что романтизм есть форма душевной слабости. Его героиня к такому озарению не способна. В сельском своем захолустье она мечтает о красивой любви, об иной судьбе и поэтому беспрестанно лжет себе и мужу — и жизнь, в свою очередь, тоже насмешливо и жестоко обманывает ее. В «Госпоже Бовари» Флобер порвал с былыми своими идеалами и иллюзиями.

Стиль «Госпожи Бовари» только внешне бесстрастен. На самом деле он пронизан иронией — над героями и над легковерным читателем, который воспримет романтизм Эммы Бовари всерьез. Сарказм автора беспощаден: его героине «хотелось умереть и в то же время хотелось жить в Париже».

Для своего времени «Госпожа Бовари» — вещь этапная. Верно и красиво сказал Анатоль Франс: великан Флобер перенес литературу с берега романтизма на берег реализма. И. С. Тургенев отозвался об этом романе, как о самом лучшем произведении «во всем литературном мире». Как любое великое произведение, «Госпожа Бовари» шире и глубже замысла автора, и каждая эпоха находит в нем что-то свое. Кто-то увидит в романе Флобера пророчество о нашем современном обществе потребления и о человеке «массового сознания», которым Эмма, разумеется, является. А кто-то сегодня прочтет эту книгу как историю простого человека, поднятую искусством писателя на уровень древнегреческой трагедии.

Дебютный роман Флобера актуален и для 21 века. Согласно проведённому в 2007 году опросу современных популярных авторов, «Госпожа Бовари» является одним из двух величайших романов всех времён (сразу после «Анны Карениной» Льва Толстого).

Ключевые цитаты

«Я ненавижу пошлых героев и сдержанность в проявлении чувств — этого и в жизни довольно».

«Эмма ничем не отличалась от других любовниц. Прелесть новизны постепенно спадала, точно одежда, обнажая вечное однообразие страсти, у которой всегда одни и те же формы и один и тот же язык. Сходство в оборотах речи заслоняло от этого слишком трезвого человека разницу в оттенках чувства. Он слышал подобные фразы из продажных и развратных уст и потому с трудом верил в искренность Эммы».

«…все лжет! За каждой улыбкой скрывается скучливый зевок, за каждой радостью — проклятие, за блаженством — пресыщение, и даже от самых сладких поцелуев остается на губах лишь неутолимая жажда более высокого сладострастия».

В 1857 г., после путешествия на Восток, Флобер пишет свой шедевр — «Мадам Бовари» — «роман о жизни цвета плесени», как он сам говорил. Беседу об этой книге естественнее всего будет начать с главной героини, чьим именем назван роман — с Эммы Бовари.

Создавая этот образ, Флобер как бы подхватывал столь важную для романтической литературы тему женского «возмущенного сознания», олицетворявшуюся для французских читателей прежде всего в Жорж Санд и ее героинях. Инерция подобного восприятия захватила и Бодлера, восхищавшегося «недосягаемой высотой» души Эммы Бовари, ее «близостью к идеалу человечности». А в наше время такой глубокий исследователь классической французской литературы, как Б.Г. Реизов, еще больше усилил акценты и говорил о «фаустовском беспокойстве» флоберовской героини, обнаруживал «пути, ведущие от Прометея и Каина к Эмме Бовари».

Однако это несомненное преувеличение. Отчетливо выраженный пафос Флобера скорее как раз в обратном: развенчать претензии Эммы на некую особую, отличную от фона, возвышенность души. Ирония, с которой Флобер, открывая эту тему, описывает в главе VI круг чтения Эммы в детстве и юности, поистнне убийственна, и она затем сопровождает всю историю Эммы Бовари — историю того, как эта женщина пыталась воплотить в жизнь идеал, сформированный в женском пансионе. Идеал этот – «красивая жизнь», не прекрасная, а именно «красивая», — этот идеал нисколько не выходит за рамки той самой мещанской пошлости, которую так презирает Эмма Бовари в своем окружении. Флобер не только изображает бунтующую натуру — он последовательно разрушает этот стереотип, вплоть до кульминационного момента «крушения иллюзий «. Сцена смерти женщины, запутавшейся в любовных обманах и денежных долгах, демонстративно изображается во всей ее физической неприглядности; она способна вызвать чувство жалости, но уж никак не катарсиса.

Но поостережемся ставить на этом точку. Флобер карает в Эмме Бовари не ее страждущую душу, а ее извращенное сознание. Разночтения образа возникали не на пустом мосте. Автор приводит немало обстоятельств, смягчающих Эммину «вину». Самое из них очевидное, конечно, — пошлая среда. Но, думается, это обстоятельство не следует абсолютизировать. В конце концов, если Эмме не нравятся Тост и Ионвиль, то нравятся Вобьессар и Руан, находящиеся не на другой планете, а в нескольких лье от тех же Тоста и Ионвиля.

Важное, однако, другое. Выше говорилось о мещанском характере самого идеала Эммы Бовари. Но идеал этот создавался не только на второсортных сентиментальных романах, романсах «об ангелочках с золотыми крылышками»; Эмма с упоением читала и Скотта, и Ламартина, и Гюго. Она восхищалась, таким образом, и романтизмом в самом высоком смысле слова! И это он, романтизм во всех его ипостасях, предстает в романе Флобера источником извращенного, неадекватного сознания. В русле именно этой традиции Эмма Бовари Флобера набрела и на “героические” мысли, привыкла обожать всех женщин, “прославившихся своими подвигами или несчастиями”. Перед нами — еще один вариант отрицания романтической концепции героя, а не прославления его протеста. Заостряя проблему, можно сказать: среда в “Госпоже Бовари” потому и торжествует, что протест был романтичен.

Но в этом же романе намечается и перелом, развитие более обнадеживающее. Близость к «идеалу человечности» обнаружил в Эмме Бовари и Бодлер. Но он прочел роман именно как еще один роман о бунте героя против пошлой среды. Позже Брютеньер, в целом трактуя образ Эммы Бовари в том же ключе, сделал несколько беглых, но восторженных замечаний о психологическом мастерстве Флобера в обрисовке этой героини. Критик ощутил то, что сделало образ Эммы Бовари столь загадочным, неоднозначным: как бы ни воспринимать сознание Эммы — справедливо бунтующим или искаженным, — оно в любом случае пульсирует в живой душе, и оттого эта душа в каждую минуту открыта и нашей насмешке, и нашему состраданию одновременно.

Источник: Карельский А.В. Метаморфозы Орфея. Вып. 1: Французская лит-ра 19 в. / М.: Российский гос. гуманит. ун-т, 1998

33. Средства характеристики персонажей в романе «Госпожа Бовари».

Стремление к полноте картины мира, правдивой и всесторонней его передаче. Принцип безличного, объективного искусства рождён не отсутствием авторской позиции, но ориентацией на читателя, активно воспринимающего произведение искусства. « …чем больше личного в нашем творчестве, тем оно слабее».
Флобер был глубоко убеждён, что не все мысли и особенно чувства могут быть выражены словами, не все причины и следствия стоит подвергать тонкому анализу. Писатель считал необходимым использовать так называемую « подсознательную поэтику». Она создавалась целым рядом стилевых решений: возвращением внимания читателя к истокам характера, обыгрыванием ранее названных деталей и сцен, подтекстом (примеры – см.роль детали, виконт и портсигар отождествляет мечтания Эммы о Париже, букет – предзнаменование краха)
В 50-е, 60-е годы — ИНДУКТИВНЫЙ психологизм реалистического романа (Флобер, Теккерей).
Основные черты:
n непредвиденное поведение главного героя
n установка на саморазвитие характера, множественность мотиваций.
n описание характера героя через ситуацию, вещь. Через вещь, тема слоев и слоеных пирогов, образ развертывается слой за слоем, ярус за ярусом, комната за комнатой, гроб за гробом. Вещи говорят о героях:
1. Каскетка Шарля в самом начале. Каскетка у Шарля жалкая и безвкусная; она воплощает и всю его последующую жизнь — настолько же безвкусную и жалкую.
«Это был сложный головной убор, соединявший в себе элементы и гренадерской шапки, и уланского кивера, и круглой шляпы, и мехового картуза, и ночного колпака, — словом, одна из тех уродливых вещей, немое безобразие которых так же глубоко выразительно, как лицо идиота».
2. Свадебный фигурный пирог —жалкое изделие дурного вкуса. «У основания его находился синий картонный квадрат <пирог, так сказать, начинается с того, чем кончилась каскетка; она завершалась картонным многоугольником>
Озеро из варенья — своего рода опережающая эмблема тех швейцарских озер, над которыми будет витать в мечтах под модные стихи Ламартина Эмма Бовари, начинающая прелюбодейка; а маленький купидон встретится на бронзовых часах посреди убогой роскоши руанской гостиницы, места свиданий Эммы с Леоном — ее вторым любовником.
1. Гроб. Эмма кончает жизнь самоубийством, и в единственную романическую минуту Шарль пишет распоряжение о похоронах: он «заперся в своем кабинете, взял перо и после долгих рыданий написал: «Я хочу, чтобы ее похоронили в подвенечном платье, в белых туфлях, в венке. Волосы распустить по плечам; гробов три: один — дубовый, другой — красного дерева и еще металлический… Сверху накрыть ее большим куском зеленого бархата».
n описание пейзажа — замена внутреннего монолога героя.
три раза импрессионистский пейзаж:
1. Шарль и Эмма приезжают в Ионвиль – луга сливается в одну полосу с пастбищами, золотые колосья пшеницы расплываются под тенью деревьев в зелени, леса и обрывы исцарапаны длинными и неровными красными черточками – следами дождя. Пейзаж описан в живых ярких красках, что служит подпиткой к сюжету, когда у Эммы в душе живут новые надежды на будущее.
2. Эмма вспоминает свое юношество в монастыре, как там ей было спокойно и умиротворенно. Пейзаж гармоничен (вечерний туман, лиловая дымка, тонкий флер, повисший на ветвях), описан в нежных тонах, что позволяет унестись далеко в прошлое.
3. Эмма стоит в ночи с Родольфом, и когда он решает, что не поедет с ней, не хочет брать эту обузу. Багровая луна, серебристый отблеск небосвода, тихая ночь, предвещающая бурю.
n меняется речевая характеристика персонажа — далеко не всегда говорится то, что думается. Вводится ПОДТЕКСТ (непрямое выражение мысли). Также есть методконтрапункта, или метод параллельных переплетений и прерываний двух или нескольких разговоров или линий мысли. Эмма и Леон при встрече говорят одновременно с Омэ и Шарлем. Омэ читает длинную лекцию о здешнем климате и температуре (кстати, неправильно переводит градусы по Фаренгейту, едва не путает состав аммиака с воздухом), Эмма с Леоном также рассуждают о природе:
« — По-моему, нет ничего восхитительнее заката, — произнесла Эмма, — особенно на берегу моря.
— О, я обожаю море, — сказал г-н Леон.
— Не кажется ли вам, что над этим безграничным пространством свободнее парит дух, что созерцание его возвышает душу и наводит на мысль о бесконечном, об идеале?..
— То же самое случается и в горах, — ответил Леон».
Пара Леон — Эмма так же банальна, шаблонна, плоска в своих псевдохудожественных переживаниях, как напыщенный и в сущности невежественный Омэ — по отношению к науке. Здесь встречаются лжеискусство и лженаука.
• Еще один пример – полифония. Сельхоз съезд, на котором Родольф соблазняет Эмму, произнося речи одновременно с речью советника префекты, вклинивая свои «предложения». Эффект реальности.
28. Роль детали в романе Флобера «Госпожа Бовари».
Роман Флобера столь тщательно выстроен, что каждая на первый взгляд незначительная деталь получает своё место в контексте целого, “рифмуется” с родственными ей деталями, проясняет читателю смысл происходящего.
В общем и целом Ф. стремился к реализму и к тому, чтобы удалить образ автора из произведения. Поэтому предметы и героев читатель наблюдает через видение др.героев. Ф.старается быть объективным=> высокая роль детали.
Мне кажется, тут важны примеры. Итак, детали:
1. Тарелки. В тарелках заключено пророчество о судьбе самой Эммы и в то же время её недостижимая мечта. Луиза де ла Вальер была любовницей короля Людовика XIV. Эмме тоже суждено пасть, но её любовники и сами обстоятельства падения всего лишь пародия на изысканную историю знаменитой фаворитки короля-солнце, они подобны дешёвым трактирным тарелкам с грубой росписью.
С детства она обладала романтической душой. Сначала её трогает сентиментальный роман Бернардена де Сен-Пьера, затем уже в монастыре её завораживают “повторяющиеся в проповеди слова: невеста, супруг, небесный возлюбленный, вечный брачный союз”. В монастыре же она читает романы. Воображению Эммы представляются героини иных эпох. Среди прочих образов в душе её живёт “неизгладимое воспоминание о расписных тарелках, восхваляющих Людовика XIV”.
2. Щенок, белые рейтузы, прочее шмотье. «Галантерейная тема»
В иллюстрированных гравюрами альбомах, которые подруги привозили в монастырь, героиня видит полулежащих в колясках английских леди в белокурых локонах,прыгающих перед коляской борзых собак, маленьких грумов в белых рейтузах. Сделавшись женой Шарля Бовари, Эмма получает в подарок борзого щенка, которому даёт имя, заимствованное у Виктора Гюго. Джали звали козу Эсмеральды в романе «Собор Парижской богоматери».
Свою роль играют в романе Флобера и белые рейтузы. Для наивной Эммы они остаются весьма выразительным символом богатства и изысканности. Она в отчаянии, что ей приходится довольствоваться “конюхом в дырявой блузе” “вместо грума в рейтузах”. Белые рейтузы и бархатный фрак (символ идеального медового месяца в глазах Эммы) надевает Родольф Буланже, её первый любовник, для прогулки верхом, во время которой совершается грехопадение героини. Белые панталоны и на её втором любовнике Леоне Дюпюи, когда он спешит к ней на первое свидание.
Предметы туалета занимают в мечтаниях, а затем в жизни Эммы непропорционально большое место. Непременным условием идеального медового месяца, который следует проводить в швейцарском домике или в шотландском коттедже, является не только чёрный бархатный фрак с длинными фалдами, но и “мягкие сапожки, остроконечная шляпа и кружевные манжеты” мужа. “Мягкие сапожки” носит Родольф, в то время как сапоги Шарля грубые и жёсткие, словно деревянные. Впоследствии её судьбу отчасти решают новые платья, за отрезы ткани на которые Эмма задолжала большую сумму лавочнику и ростовщику Лере.
3. Один из центральных символических образов романа — зелёный шёлковый портсигар. Символ тяги к Парижу, как к пределу мечтаний и т.д. Шарль находит его, когда они возвращаются с праздника в поместье Вобьессар. Эта поездка стала поворотным пунктом в жизни Эммы. Вкусив суеты и роскоши светской жизни, она начинает страстно мечтать о Париже, об изысканно порочной жизни светских дам, о “ночных маскарадах, о дерзких радостях и неизведанном самозабвении, которое должно было в них таиться”. И мечтает постоянно…
4. Зелёный цвет портсигара несколько раз возникает на страницах романа. Когда Эмма видит Родольфа впервые, на нём зелёный бархатный сюртук. В сцене их объяснения на героине зелёная шляпка. В зелёном фраке является Леон на первое свидание. Куском зелёного бархата Шарль просит закрыть тело Эммы в гробу.
Портсигар принадлежал виконту, который поразил воображение Эммы на балу. Она видит его во второй раз, когда возвращается с Шарлем из Вобьессара: он несётся мимо в кавалькаде блестящих всадников. От напомаженных волос Родольфа во время их объяснения пахнет так же, как пахло от бороды виконта — ванилью и лимоном. Эмма чувствует, как благоухание “обволакивает ей душу”. Позже она дарит Родольфу в знак любви “портсигар, совершенно похожий на портсигар виконта”.
Ещё раз виконт появляется на страницах романа, когда действие стремительно движется к катастрофе. Эмма посылает Леона добыть денег, чтобы заплатить долг Лере. Леон не возвращается. Эмма понимает, что для неё всё кончено. И вот тогда-то мимо неё стремительно проезжает коляска, которой правит “джентльмен в собольей шубе”. В нём героиня узнаёт виконта: “Эмма обернулась: улица была пуста. И она почувствовала себя такой разбитой, такой несчастной, что прислонилась к стене, чтобы не упасть”. В этой последней встрече выражают себя несбывшиеся надежды Эммы, её неосуществимые мечты. И в то же время образ быстро скачущих лошадей постоянно соединяется в романе с мотивом рока, предчувствием трагической судьбы героини.
4. Ритуальное сожжение свадебного букета. Участь ее свадебного букета — своего рода предзнаменование или эмблема того, как несколько лет спустя расстанется с жизнью сама Эмма. Найдя свадебный букет первой жены, Эмма спрашивала себя, что станется с ее собственным. И вот, уезжая из Тоста, она сама его сжигает в великолепном пассаже: «Однажды Эмма, готовясь к отъезду, разбирала вещи в комоде и уколола обо что-то палец. То была проволочка от ее свадебного букета. Флёрдоранж пожелтел от пыли, атласные ленты с серебряной каймой истрепались по краям. Эмма бросила цветы в огонь. Они вспыхнули, как сухая солома. На пепле остался медленно догоравший красный кустик. Эмма глядела на него. Лопались картонные ягодки, извивалась медная проволока, плавился галун; обгоревшие бумажные венчики носились в камине, словно черные бабочки, пока, наконец, не улетели в трубу».
35. Образ аптекаря Омэ и его место в романе Флобера.
Большинство персонажей «Госпожи Бовари» — буржуа. У Флобера буржуа значит «мещанин», то есть человек, сосредоточенный на материальной стороне жизни и верящий только в общепринятые ценности. Для него буржуазность определяется содержимым головы, а не кошелька. Поэтому в знаменитой сцене романа, когда старуха крестьянка, получая медаль за рабский труд на хозяина фермы, стоит перед жюри умиленных буржуа, мещане — обе стороны: и благодушные политиканы, и суеверная старуха, все они — буржуа во флоберовском смысле..Ключ к флоберовскому термину — мещанство господина Омэ.
«Рыцарь прогресса».
В образе аптекаря Омэ Флобер сатирически сконцентрировал то, против чего с таким отчаянием, но безуспешно восставала Эмма. Омэ не просто типичный буржуа-обыватель. Он — сама пошлость, заполонившая мир, самодовольная, торжествующая, воинствующая. Омэ претендует на энциклопедическую образованность, широту и независимость суждений, вольнодумство, либерализм и даже политическое фрондерство. Твердя о своей «революционности» («Я… за бессмертные принципы восемьдесят девятого года»), Омэ зорко следит за властями, «вскрывает злоупотребления», в местной печати сообщает о всех «значительных» событиях («не было такого случая, чтобы в округе задавили собаку, или сгорела рига, либо побили женщину,- и Омэ немедленно не доложил бы обо всем публике, постоянно вдохновляясь любовью к прогрессу и ненавистью к попам»). Не удовлетворяясь этим, «рыцарь прогресса» «занялся глубочайшими вопросами: социальной проблемой, распространением морали в неимущих классах, рыбоводством, каучуком, железными дорогами и прочим». Лишь в финале романа раскрывается истинная подоплека чрезмерной «гражданской активности» Омэ и его политической принципиальности: ярый оппозиционер «перешел на сторону власти… продался, проституировал себя» ради собственных выгод. В конце концов Омэ добивается страстно желаемого — получает орден Почетного легиона и после смерти Шарля Бовари постепенно прибирает к своим рукам всю врачебную практику в Ионвиле. «Власти смотрят на него сквозь пальцы, общественное мнение покрывает его»,- заключает романист.
Омэ – очень типичный образ «Все аптекари в Нижней Сене, узнав себя в Омэ,- пишет Флобер после публикации романа,- хотели прийти ко мне и надавать пощечин».
Некоторые учености аптекаря Омэ (по Набокову):
1. Его научные познания взяты из брошюр, общая образованность — из газет; литературные вкусы ужасающие, особенно то, в каких сочетаниях он цитирует писателей. По невежеству, он однажды замечает: «That is the question, как недавно было написано в газете», не зная, что цитирует не руанского журналиста, а Шекспира, чего не подозревал, возможно, и сам сочинитель передовицы.
2. Он не в силах забыть ужас, который испытал, едва не угодив в тюрьму за незаконную медицинскую практику (поэтому так подлизывается в начале к Шарлю).
3. Он предатель, хам, подхалим и легко жертвует своим достоинством ради более существенных деловых интересов или чтобы заполучить орден.
4. Он трус и, несмотря на храбрые тирады, боится крови, смерти, трупов.
5. Он не знает снисхождения и отвратительно мстителен.
6. Он напыщенный осел, самодовольный позер, пошлый краснобай и столп общества, подобно столь многим пошлякам.
7. Он получает орден в 1856 году, в конце романа.
В каком-то смысле Омэ — это Эмма наоборот. Он прозаичен — она сумасбродна, в финале романа ему удаются все замыслы, он процветает — она терпит крах и умирает. Но оба персонажа воплощают тривиальность, буржуазность мышления. Им обоим присуща пошлая жестокость. Только в Эмме пошлое и мещанское прикрыто прелестью, обаянием, красотой, юркой сообразительностью, страстью к идеализации, проблесками нежности и чуткости и тем, что ее короткая птичья жизнь кончается настоящей трагедией.
Иначе обстоит дело с Омэ. Он мещанин процветающий. И до самого конца бедная Эмма, даже лежа мертвая, находится под его навязчивой опекой, его и прозаического кюре Бурнисьена. Он придумывает ей надгробную надпись sta viator — остановись, прохожий (или стой, путник). Остановись где? Вторая половина латинского выражения — herоa calcas — попираешь прах героя. Наконец Омэ с обычной своей бесшабашностью заменяет «прах героя» на «прах твоей любимой жены». Стой, путник, ты попираешь стопой свою любимую жену — никакого отношения это не имеет к несчастному Шарлю, любившему Эмму, несмотря на всю свою тупость, с глубоким, трогательным обожанием, о чем она все-таки догадалась перед самой смертью. А где умирает он? В той самой беседке, куда приходили Эмма и Родольф на любовные свидания.

39. Сборник стихов Бодлера «Цветы зла»: структура, образы, стиль.
Шарль Бодлер в своем творчестве поэтически отразил как кризис национального французского сознания после крушения империи Наполеона I, так и кризис изменения в сознании европейских народов в период между реальным бонапартизмом и революцией 1848 г. («Весны народов») и Парижской коммуной.

Драматичность его судьбы отразилась в поэзии образными «заострениями», определенной художественной экзальтацией, нагнетениями эмоций. Все это выразилось в повышенной символизации и метафоризации его текстов.
О названии – изначально Бодлер планировал назвать книгу «Лимбы», однако другой поэт опередил его и выпустил книжку с таким названием, тогда Бодлер стал думать о «Лесбиянках», но благонравие такое вряд ли бы оценило. Поэтому были выбраны «Цветы зла», также эпатирующее публику, но умеренно; кстати, в посвящении Бодлер говорит о книге как о «болезненных цветах», а само название может быть переведено еще и как «Цветы болезни».
Мнение: «Название сборника подчёркивает его главную мысль: привлекательность зла для современного человека».
Структура:
Предваряется книга посвящением другу и учителю – Теофилю Готье, а затем идет стих-предисловие, где автор по очереди говорит об ужасах и пороках – безумьи, скаредности, алчности, разврате, демоне Трисмегисте, Сатане, Смерти, которые грозят нашей душе и телу. Но заключает он мыслью, что всего ужасней вещь, поглощающая одним зевком весь мир, соединяющая в себе все пороки – это Скука, которая в дальнейшем нарекается «сплином» в первом разделе книги.
Бодлер поменял структуру книги при втором издании и внес туда дополнительные 35 стихов взамен 6, которые запретил суд по обвинению в «безнравственности», когда в 1857 году впервые вышла содержавшая в себе 100 стихотворений книга.
Однако вот итоговые основные разделы сборника:
1) «Сплин и идеал» — наиболее обширный, к нему относится большинство самых известных произведений поэта; смысл – два полюса современного мира, идеал, к которому стремится душа, и скука, сплин, вызываемый смешной, низкой, отвратительной реальностью;
2) «Парижские картины» — город — это не только свидетель, но и виновник бед многочисленных его обитателей, Бодлер изображает постоянных спутников города — бедность, болезни, несчастья. Поэт показывает не столько парадный город, сколько предместья и трущобы с их «отверженными» — стариками, слепцами, нищими;
3) «Вино» — основные герои – утомленные и измученные годами и трудами люди, которым вино помогает забыть суровую действительность, свои годы, боль;
4) «Цветы зла» — поэт отыскивает наслаждение в отвратительном — чем страшнее, тем прекраснее — и показывает пути искушения, по которым его ведёт порок. В стихотворениях появляются воплощения пороков – Демон, предстающий «в виде женщины, неслыханно прекрасной» («Разрушение»), Соблазн, таящийся в картине обезглавленной женщины («Мученица»), две сестры — Разврат и Смерть («Две сестрицы»);
5) «Мятеж» (или «Бунт») — в основном еретические стихи – плотское изображение страданий распятого Исусика, заключенное мыслью, что Петр, отрекшийся от него, был прав; представление сыновей Авеля и Каина, соответственно, как буржуинов и порабощенных ими пролетариев, а в заключении сыновья Каина убивают сыновей Авеля и живут и не тужат; литания Сатане и проч.;
6) «Смерть» — заглавный и наиболее эксплуатируемый символ дробится на ряд образов, и перед читателем проходят разные смерти: «Смерть любовников», «Смерть бедняков». «Смерть художников», «Конец дня» — отражение смерти в Природе.
Образы: Лирический герой Бодлера предстает человеком, утратившим гармонию и единство душевной жизни. Это противоречие, если читать книгу «Цветы зла» как единое целое, является ее главным трагическим конфликтом, с горечью воспринимаемым автором. «Цветы зла» — книга опровержений и вопросов, а не деклараций и четких ответов. Этому соответствует выраженное в критических статьях Бодлера 50-х годов требование писать свободно, не связывая себя стереотипом — классическим или романтическим.
Важно отметить, что в бодлеровском образе стирается грань между субъектом и объектом, между воображаемым и реальным – так в стихотворении «Кот» поэт говорит о животном, гуляющем в его голове, но этот образ олицетворяет некие воспоминания, чувства, переживания поэта, невыразимые непосредственно.
Поэт предстает отщепенцем, разумеется, выше толпы, которая его не понимает, и поэт в толпе чувствует себя как альбатрос на палубе – крылья огромные, летать удобно, а ходить неудобно. Из лекции – «Преимущество поэта в том, что он может, войдя в толпу, раствориться в ком-то другом и выйти другим человеком.
Природа – храм, мир – чаща символов. Мир как загадка и как текст, требующий прочтения».
+++чертова толпа образов, среди которых чаще всего смерть, порок, сатана и проч., которые олицетворяются, а порой используются и как метафоры.
Стиль: в «Цветах зла» чувствуется намерение автора расширить сферу поэзии, отведя в ней заметное место безобразному, отвратительному. Знаменитое стихотворение «Падаль» было эпатирующим благонамеренную публику манифестом подобных устремлений. В стихах сборника видны поиски новой изобразительности, ярко проявившиеся в стремлении запечатлеть непосредственность ощущения («Экзотический аромат»), переживания («Гармония вечера») и одновременно передать через мгновенное и преходящее вечные и универсальные сущности. При этом, отрицая классиков и романтиков, Бодлер одновременно обращается к их опыту, как, впрочем, и к опыту Бальзака или Эдгара По, Гойи, Байрона и Делакруа, художников Возрождения
В искусстве слова Бодлер делает открытия, сопоставимые с открытиями живописцев-импрессионистов, а с другой стороны, вновь и, вновь обращает свой взор к классицистскому типу художественного творчества, беря у него не только общую тенденцию, но и частности: строгость композиции, традиционность строфики, ритмического строя, рифмы.
Поэтика антиномий: Заря и гаснущий закат, Ад и звёздные края, Бог и демон. Эстетика парадокса: Красота – соединение несоединимого.
Важна мысль Бодлера, которую он высказывал в критических статьях, о необходимости современного искусства, актуального, за отсутствие чего он критиковал «парнасцев» — литкружок поэтов искусства ради искусства.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Пословица про режим дня для детей
  • Прочитай пословицы все ли из них вам понятны
  • Пару красивых слов для подруги
  • Пословица помощь во вред
  • Мой сын мой лев цитаты