Поговорки и пословицы крымско татарские

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Школа-гимназия, детский сад № 25»

Крымскотатарские пословицы

«Чтобы узнать народ, надо начать с изучения его пословиц. В этих кратких крылатых фразах – душа и суть народа»

Подготовила: Сейтвелиева Д.Э.

Азгъа къанаат этмеген копны тапмаз.

Не довольствующийся малым, не найдет многого.

Акъшам ишини сабагъа къалдырма.

Не откладывай до утра того, что нужно сделать вечером.

Акъыл къазанына бир чёмюч бакът керек.

К котлу ума нужен черпак счастья.

Акъыл яшта дегиль де, – баштадыр.

Ум не в возрасте, а в голове.

Акъырын джурьген коп ёл булур.

Тихо продвигающийся много пройдет.

Алим олмакъ къолай, адам олмакъ къыйын.

Ученым стать легко, труднее стать человеком.

Ана бабадан башкъа дюньяда эр шей тапылыр.

На свете все можно найти, кроме родителей.

Ана киби яр олмаз, ватан киби ер олмаз

Нет друга лучше матери, нет земли лучше родины.

Анасына бакъып къызыны ал, кенарына бакъып безини ал.

По матери выбирай девицу, по основе – полотно.

Арамдан кельген борангьа кетер.

Несправедливо пришедшее уйдет на ветер.

Арфе куню ялан сёйлегеннинъ, байрам куню юзю къара олур. –

Кто накануне праздника солжет, тот в праздник осрамится.

Ат – барлыдан, къыз – джарлыдан.

Лошадь бери у богатого, а невесту – у бедного.

Ат алсанъ – минип ал, къыз алсан – корип ал.

По матери выбирай девицу, по основе – полотно.

Ата баласы ач къалмаз. –

Отцовский сын голодным не останется.

Атсыз киши къанатсыз къушкъа бенъзей.

Человек без лошади, что птица без крыльев.

Атынъ джаман болса сатып къутулырсынъ, къатынынъ джаман болса къатип къутулырсынъ?

Если лошадь норовистая, ее можно продать и избавиться; если жена сварливая, то как избавишься от нее?

Ашыкъкъан ишке шейтан къарышшыр.

В торопливую работу вмешивается дьявол.

Ашынъны берме, къашынъны бер.

Не потчуй, но будь приветлив.

Баба-ана ынджыткъаннынъ ахыры онъмаз.

Кто обижает родителей, конец того бывает печален.

Бабасына хайыр этмегеннинъ кимге хайыры тиер?

Кому сделает добро тот, кто не делает добра своему отцу?

Багъдат киби шеэр болмаз, ана киби яр болмаз.

Нет города подобного Багдаду, нет друга такого, как мать.

Баласы олмагъаннынъ бир дерди бар, баласы олгъаннынъ бинъ дерди бар.

У кого нет детей, у того одно горе, у кого есть дети, у того тысяча бед.

Баласыз эв – мезар, балалы эв – базар.

Дом без детей – могила, а с детьми – базар

Барман деп, къуванма, ёкъман деп, джыланма.

В нужде не гнись, в достатке – не кичись.

Башынъ сагъ олса, къалпакъ тапылыр.

Была бы здорова голова, а шапка найдется.

Билеги кучьлю бирни йыкъар, билеги кульлю – бинъни йыкъар.

Силой победишь одного, знаниями – тысячу.

Бинъ дост – аз, бир душман – чокъ.

Друзей и тысяча – мало, врагов – и один много.

Бир къаргъа къыш кетирмез.

Одна ворона зиму не приносит.

Бир къолдан давуш чыкъмаз.

Одна рука в ладоши не хлопает.

Бир сёйле, эки динъле.

Раз скажи, а два послушай.

Генчликнинъ вакъыты билинсе, ходжалыгъынъ шикяети аз олур.

Если злом сделается одно дело, то добром–тысяча.

Дагъ сагъа бармаса, сен дагъгъа бар.

Если гора не идет к тебе, ты подойди к горе.

Денъиздеки балыкъны сатма.

Не продавай рыбку, находящуюся в море.

Джаиллик факъырлыкътан бетердир.

Невежество хуже бедности.

Догъмуш догъмуш иле акълашыр, джаткъа беля япышыр.

Родной с родным помирятся, и беда постигнет постороннего.

Догъмуш догъмушнынъ не ольгенини истер, не онъгъаныны.

Родной родному не желает ни смерти, ни удачи

Догъру ач къалмаз, эгри токъ болмаз.

Честный не останется голодным, нечестный не будет сытым.

Догъру сёз емин истемез.

Правдивое слово не требует поручителя.

Догърулыкъ сув къапагъы кибидир – батмаз

Правда, как корабль, не тонет.

Дюльберлик тойда керек, муабетлик – эрь кунь керек.

Красота нужна на свадьбе, а доброта – навеки.

Инанма кишининъ сезюне, инан озюнинъ козюнъе.

Не верь чужим речам, а верь своим очам.

Ичильген ракъыга языкъ дегиль, джойылган акъылга языкъ.

Не жалко водки выпитой, жалко разума пропитого.

Ким иле кезерсинъ, о иле анъылырсынъ.

О тебе судят по тому, с кем ты водишься.

Котекнен анълатма, лафнен анълат.

Учи не кулаком, а языком.

Кузьгю киби эр корьдигини сёйлеме.

Будь подобен зеркалу: не рассказывай обо всем, что видел.

Къалем къылычтан кескиндир.

Перо острее меча.

Къара бет масхаралыкъ дегиль, бетсизлик – масхаралыкъ.

Быть темнолицым – не позор, позор безликим (лицемером) быть.

Къартларнынъ сёзлерни тутмагъан къартайгъандже онъмаз.

Не поступающий по словам стариков до старости не будет удачливым.

Къартлыкъ – яшлыкънынъ девамы.

Старость – продолжение молодости.

Къомшунъ бай олсун: бермесе де, сорамаз.

Пусть сосед будет богатым: если не даст, так хоть не попросит.

Къоранта – бахтнынъ анахтары.

Семья – ключ к счастью.

Къоркъма олюмден, къоркъ файдасыз омюрден.

Не бойся смерти, а бойся бесполезной жизни.

Къулакъ эки, тиль бир – эки динъле, бир сёйле.

Уха два, язык один – два раза выслушай, один раз скажи.

Къусурсыз дост къыдыргъан достсуз къалыр.

Кто ищет друга без недостатков, тот останется без друга.

Къыркъ кере дели десенъ, эр кес дели олур.

Назови сорок раз дураком, так каждый оглупеет.

Къыянет олма, недамет олурсынъ.

Не поступай вероломно – раскаешься.

Нефиске уйгъан, башыны тузакъкъа къояр.

Поддающийся корысти кладет голову в ловушку.

Огрендим – деме, анъладым – де.

Не говори, что учился, а говори, что познал.

Олма чот киби: эп кендине; олмалы пычкъы киби: кях санъа, кях манъа.

Не будь, как тяпка: все себе, все себе; будь как пила: то тебе, то мне.

Сабыр аджджы олса да, емиши татлы.

Хоть терпение горько, но плод его сладок.

Сабыр тюбю сары алтын.

Основание терпения – червонное золото.

Сув эр шейни темизлер, амма юзь къарасыны темизлемиз.

Вода все смоет, только бесчестия не может смыть

Сувгъа таянма, мунафыкъкъа инанма.

Не опирайся на воду, не верь лицемеру.

Таякъ эттен отер, сез сюектен отер.

Палка по мясу бьет, а язык до костей достает.

Тили узун олмагъаннынъ яшы узун олур.

У кого язык не длинен, у того долгая жизнь.

Тилинъни тишлеп айт.

Говори, прикусив язык.

Тувгъан ана – бир, тувгъан ер де бир.

Одна у человека мать, одна у него и родина.

Халкъ уфюрьсе – боран къопар.

Народ дунет – буря будет.

Чобан олгъан – къойларыны кутьмек, огълан – бабасынынъ сёзюн кутьмек кереклер.

Пастуху надо беречь овец, а сыну – отцовские слова.

Чокъ сёйлеген чокъ янъылыр. –

Говорящий много часто ошибается.

Эв ичериден япылыр.

Дом устраивается изнутри.

Эдеп базарда сатылмаз.

Воспитанность на базаре не продается.

Эдепке эдепсизден огрен.

Учись воспитанности у невоспитанного.

Эйиликке эйилик – эр кеснинъ иши, кемликке эйилик – эр адамнынъ иши

На добро добром ответит каждый, а на зло добром – только истинный муж.

Элинъ иле къоймадыгъынъ шейни тийме.

Не прикасайся к вещи, не твоей рукой положенной.

Эль малына козь атма.

На чужое добро не засматривайся.

Энъ хайырлы мирас – тербиедир.

Самое лучшее наследство – воспитанность.

Эрте чыкъкъан джол алыр, эрте эвленген тёль алыр.

Рано выступающий в путь уйдет далеко, рано вступающий в брак будет плодовит.

Яманлыкъ иле бир иш олса, яхшылыкъ иле бинъ иш олур.

Если злом сделается одно дело, то добром–тысяча.

Яхшынынъ озю ольсе де, иши ольмез.

Добрый и умрет, но дело его живет.

Бахыт топракътан дегиль де, терден.

Счастье не от земли, а от пота.

Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/522746-sbornik-krymskotatarskie-poslovicy

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Школа-гимназия, детский сад № 25»

Крымскотатарские пословицы

«Чтобы узнать народ, надо начать с изучения его пословиц. В этих кратких крылатых фразах – душа и суть народа»

Подготовила: Сейтвелиева Д.Э.

Азгъа къанаат этмеген копны тапмаз.

Не довольствующийся малым, не найдет многого. 

Акъшам ишини сабагъа къалдырма.

Не откладывай до утра того, что нужно сделать вечером.

Акъыл къазанына бир чёмюч бакът керек.

К котлу ума нужен черпак счастья.

Акъыл яшта дегиль де, – баштадыр.

Ум не в возрасте, а в голове.

Акъырын джурьген коп ёл булур.

Тихо продвигающийся много пройдет. 

Алим олмакъ къолай, адам олмакъ къыйын.

Ученым стать легко, труднее стать человеком.

Ана бабадан башкъа дюньяда эр шей тапылыр.

На свете все можно найти, кроме родителей.

Ана киби яр олмаз, ватан киби ер олмаз

Нет друга лучше матери, нет земли лучше родины.

Анасына бакъып къызыны ал, кенарына бакъып безини ал.

По матери выбирай девицу, по основе – полотно.

Арамдан кельген борангьа кетер.

Несправедливо пришедшее уйдет на ветер.

Арфе куню ялан сёйлегеннинъ, байрам куню юзю къара олур. –

Кто накануне праздника солжет, тот в праздник осрамится.

Ат – барлыдан, къыз – джарлыдан.

Лошадь бери у богатого, а невесту – у бедного.

Ат алсанъ – минип ал, къыз алсан – корип ал.

По матери выбирай девицу, по основе – полотно.

Ата баласы ач къалмаз. –

Отцовский сын голодным не останется.

Атсыз киши къанатсыз къушкъа бенъзей.

Человек без лошади, что птица без крыльев.

Атынъ джаман болса сатып къутулырсынъ, къатынынъ джаман болса къатип къутулырсынъ?

Если лошадь норовистая, ее можно продать и избавиться; если жена сварливая, то как избавишься от нее?

Ашыкъкъан ишке шейтан къарышшыр.

В торопливую работу вмешивается дьявол.

Ашынъны берме, къашынъны бер.

Не потчуй, но будь приветлив.

Баба-ана ынджыткъаннынъ ахыры онъмаз. 

Кто обижает родителей, конец того бывает печален.

Бабасына хайыр этмегеннинъ кимге хайыры тиер?

Кому сделает добро тот, кто не делает добра своему отцу?

Багъдат киби шеэр болмаз, ана киби яр болмаз.

Нет города подобного Багдаду, нет друга такого, как мать.

Баласы олмагъаннынъ бир дерди бар, баласы олгъаннынъ бинъ дерди бар.

У кого нет детей, у того одно горе, у кого есть дети, у того тысяча бед.

Баласыз эв – мезар, балалы эв – базар.

Дом без детей – могила, а с детьми – базар

Барман деп, къуванма, ёкъман деп, джыланма.

В нужде не гнись, в достатке – не кичись.

Башынъ сагъ олса, къалпакъ тапылыр.

Была бы здорова голова, а шапка найдется.

Билеги кучьлю бирни йыкъар, билеги кульлю – бинъни йыкъар.

Силой победишь одного, знаниями – тысячу.

Бинъ дост – аз, бир душман – чокъ.

Друзей и тысяча – мало, врагов – и один много.

Бир къаргъа къыш кетирмез.

Одна ворона зиму не приносит.

Бир къолдан давуш чыкъмаз.

Одна рука в ладоши не хлопает.

Бир сёйле, эки динъле.

Раз скажи, а два послушай.

Генчликнинъ вакъыты билинсе, ходжалыгъынъ шикяети аз олур.

Если злом сделается одно дело, то добром–тысяча.

Дагъ сагъа бармаса, сен дагъгъа бар.

Если гора не идет к тебе, ты подойди к горе.

Денъиздеки балыкъны сатма.

Не продавай рыбку, находящуюся в море.

Джаиллик факъырлыкътан бетердир.

Невежество хуже бедности.

Догъмуш догъмуш иле акълашыр, джаткъа беля япышыр.

Родной с родным помирятся, и беда постигнет постороннего.

Догъмуш догъмушнынъ не ольгенини истер, не онъгъаныны.

Родной родному не желает ни смерти, ни удачи

Догъру ач къалмаз, эгри токъ болмаз.

Честный не останется голодным, нечестный не будет сытым.

Догъру сёз емин истемез.

Правдивое слово не требует поручителя.

Догърулыкъ сув къапагъы кибидир – батмаз

Правда, как корабль, не тонет.

Дюльберлик тойда керек, муабетлик – эрь кунь керек.

Красота нужна на свадьбе, а доброта – навеки.

Инанма кишининъ сезюне, инан озюнинъ козюнъе.

Не верь чужим речам, а верь своим очам.

Ичильген ракъыга языкъ дегиль, джойылган акъылга языкъ.

Не жалко водки выпитой, жалко разума пропитого.

Ким иле кезерсинъ, о иле анъылырсынъ.

О тебе судят по тому, с кем ты водишься.

Котекнен анълатма, лафнен анълат.

Учи не кулаком, а языком.

Кузьгю киби эр корьдигини сёйлеме.

Будь подобен зеркалу: не рассказывай обо всем, что видел.

Къалем къылычтан кескиндир.

Перо острее меча.

Къара бет масхаралыкъ дегиль, бетсизлик – масхаралыкъ.

Быть темнолицым – не позор, позор безликим (лицемером) быть.

Къартларнынъ сёзлерни тутмагъан къартайгъандже онъмаз.

Не поступающий по словам стариков до старости не будет удачливым.

Къартлыкъ – яшлыкънынъ девамы.

Старость – продолжение молодости.

Къомшунъ бай олсун: бермесе де, сорамаз.

Пусть сосед будет богатым: если не даст, так хоть не попросит.

Къоранта – бахтнынъ анахтары.

Семья – ключ к счастью.

Къоркъма олюмден, къоркъ файдасыз омюрден.

Не бойся смерти, а бойся бесполезной жизни.

Къулакъ эки, тиль бир – эки динъле, бир сёйле.

Уха два, язык один – два раза выслушай, один раз скажи.

Къусурсыз дост къыдыргъан достсуз къалыр.

Кто ищет друга без недостатков, тот останется без друга.

Къыркъ кере дели десенъ, эр кес дели олур.

Назови сорок раз дураком, так каждый оглупеет.

Къыянет олма, недамет олурсынъ.

Не поступай вероломно – раскаешься.

Нефиске уйгъан, башыны тузакъкъа къояр.

Поддающийся корысти кладет голову в ловушку.

Огрендим – деме, анъладым – де.

Не говори, что учился, а говори, что познал.

Олма чот киби: эп кендине; олмалы пычкъы киби: кях санъа, кях манъа.

Не будь, как тяпка: все себе, все себе; будь как пила: то тебе, то мне.

Сабыр аджджы олса да, емиши татлы.

Хоть терпение горько, но плод его сладок. 

Сабыр тюбю сары алтын.

Основание терпения – червонное золото. 

Сув эр шейни темизлер, амма юзь къарасыны темизлемиз.

Вода все смоет, только бесчестия не может смыть

Сувгъа таянма, мунафыкъкъа инанма.

Не опирайся на воду, не верь лицемеру.

Таякъ эттен отер, сез сюектен отер.

Палка по мясу бьет, а язык до костей достает.

Тили узун олмагъаннынъ яшы узун олур.

У кого язык не длинен, у того долгая жизнь.

Тилинъни тишлеп айт.

Говори, прикусив язык.

Тувгъан ана – бир, тувгъан ер де бир.

Одна у человека мать, одна у него и родина.

Халкъ уфюрьсе – боран къопар.

Народ дунет – буря будет.

Чобан олгъан – къойларыны кутьмек, огълан – бабасынынъ сёзюн кутьмек кереклер.

Пастуху надо беречь овец, а сыну – отцовские слова.

Чокъ сёйлеген чокъ янъылыр. –

Говорящий много часто ошибается.

Эв ичериден япылыр.

Дом устраивается изнутри.

Эдеп базарда сатылмаз.

Воспитанность на базаре не продается.

Эдепке эдепсизден огрен.

Учись воспитанности у невоспитанного.

Эйиликке эйилик – эр кеснинъ иши, кемликке эйилик – эр адамнынъ иши

На добро добром ответит каждый, а на зло добром – только истинный муж.

Элинъ иле къоймадыгъынъ шейни тийме.

Не прикасайся к вещи, не твоей рукой положенной.

Эль малына козь атма.

На чужое добро не засматривайся.

Энъ хайырлы мирас – тербиедир.

Самое лучшее наследство – воспитанность.

Эрте чыкъкъан джол алыр, эрте эвленген тёль алыр.

Рано выступающий в путь уйдет далеко, рано вступающий в брак будет плодовит.

Яманлыкъ иле бир иш олса, яхшылыкъ иле бинъ иш олур.

Если злом сделается одно дело, то добром–тысяча.

Яхшынынъ озю ольсе де, иши ольмез.

Добрый и умрет, но дело его живет.

Бахыт топракътан дегиль де, терден.

Счастье не от земли, а от пота.

Из книги Музафаров Р.И. (сост.). Къырымтатарларнынъ аталар сёзлери / Пословицы и поговорки крымских татар. Симферополь: Тарпан, 2007. 144 с. 

Мало ли, вдруг кому интересно.

Атайланып къазыгьын тапар, йигитайланып элин тапар.

Лошадь скачет-скачет и возвращается к коновязи; джигит, побродив по миру, возвращается к народу.

Айтылгъан сёз — атылгъан окъ.

Сказанное слово, что выпущенная стрела.

Джесюрнинъ бакъышы, къоркъакънынъ къылычындан кескиндир.

Взгляд отважного сильнее сабли труса.

Анадан корьген тон бичер, бабадан корьген — окъ атар.

У матери учатся шубу кроить, у отца — стрелы метать.

Ат ольсе — налы къалыр, йигит ольсе — намы къалыр.

Конь падет — подкова останется, молодец умрет — имя останется.

Батыр явда билинир.

Богатырь познается на поле брани.

Батыр ярасыз олмаз.

Герой без ран не бывает.

Батыр бир олер, къоркъакъ бинъ олер.

Смелый умирает один раз, трус — тысячу раз.

Ер дагъсыз олмаз, мемлекет- батырсыз.

Нет земли без гор, нет страны без смельчаков.

Йигит сёзюнден къайтмаз, арслан — изинден.

Джигит слову не изменит, лев со следа не свернет.

Къоркъакъны къуваласанъ, батыр олур.

Если преследовать труса, он станет смелым.

Къоркъутма тавшанны — арслан этерсинъ.

Не пугай зайца — львом сделаешь.

Ат — йигитнинъ ёлдашы.

Конь — спутник молодца.

Ат — йигитнинъ къанаты.

Конь — крылья джигита.

Атны бакъсанъ-бинъ куньге, бакъмасанъ-бир куньге.

Ухаживаешь за лошадью — на тысячу лет, не ухаживаешь — на один год.

Атсыз киши къанатсыз къушкъа бенъзей.

Человек без лошади, что человек без крыльев.

Атынъ яхшы олса, ёлунъ къыскъа олур.

Если лошадь хороша, то путь будет коротким.

Алтын отта билинир, батыр — уруигга.

Золото познается в огне, а герой — в сражении.

Приведу несколько крымскотатарских пословиц, которые были опубликованы в журнале «Ватан» (1990-1994 годы). Перевод пословиц – редакторский.

Главный редактор журнала –
доктор филологических наук, профессор Рефик Ибрагимович Музафаров.

Известный востоковед В.В.Радлов заметил: «Чтобы узнать народ, надо начать с изучения его пословиц. В этих кратких крылатых фразах – душа и суть народа».

Ана киби яр олмаз, ватан киби ер олмаз.

Нет друга лучше матери, нет земли лучше родины.

Тувгъан ана – бир, тувгъан ер де бир.

Одна у человека мать, одна у него и родина.

Халкъ уфюрьсе – боран къопар.

Народ дунет – буря будет.

Бир къолдан давуш чыкъмаз.

Одна рука в ладоши не хлопает.

Огрендим – деме, анъладым – де.

Не говори, что учился, а говори, что познал.

Алим олмакъ къолай, адам олмакъ къыйын.

Ученым стать легко, труднее стать человеком.

Джаиллик факъырлыкътан бетердир.

Невежество хуже бедности.

Билеги кучьлю бирни
йыкъар, билеги кульлю – бинъни йыкъар.

Силой победишь одного, знаниями – тысячу.

Къалем къылычтан кескиндир.

Перо острее меча.

Акъыл яшта дегиль де, – баштадыр.

Ум не в возрасте, а в голове.

Къыркъ кере дели десенъ, эр кес дели олур.

Назови сорок раз дураком, так каждый оглупеет.

Акъыл къазанына бир чёмюч бакът керек.

К котлу ума нужен черпак счастья.

Инанма кишининъ сезюне, инан озюнинъ козюнъе.

Не верь чужим речам, а верь своим очам.

Таякъ эттен отер, сез сюектен отер.

Палка по мясу бьет, а язык до костей достает.

Котекнен анълатма, лафнен анълат.

Учи не кулаком, а языком.

Энъ сайгъылы мирас – эдептир.

Самое лучшее наследство – воспитание.

Эдеп базарда сатылмаз.

Воспитанность на базаре не продается.

Ана бабадан башкъа дюньяда эр шей тапылыр.

На свете все можно найти, кроме родителей.

Къоранта – бахтнынъ анахтары.

Семья – ключ к счастью.

Дюльберлик тойда керек, муабетлик – эрь кунь
керек.

Красота нужна на свадьбе, а доброта – навеки.

Бинъ дост – аз, бир душман – чокъ.

Друзей и тысяча – мало, врагов – и один много.

Къомшунъ бай олсун: бермесе де, сорамаз.

Пусть сосед будет богатым: если не даст, так хоть не попросит.

Яхшынынъ озю ольсе де, иши ольмез.

Добрый и умрет, но дело его живет.

Къартлыкъ – яшлыкънынъ девамы.

Старость – продолжение молодости.

Атсыз киши къанатсыз къушкъа бенъзей.

Человек без лошади, что птица без крыльев.

Бир къаргъа къыш кетирмез.

Одна ворона зиму не приносит.

Башынъ сагъ олса, къалпакъ тапылыр.

Была бы здорова голова, а шапка найдется.

Къоркъма олюмден, къоркъ файдасыз омюрден.

Не бойся смерти, а бойся бесполезной жизни.

Ичильген ракъыга языкъ дегиль, джойылган акъылга
языкъ.

Не жалко водки выпитой, жалко разума пропитого.

Къара бет масхаралыкъ дегиль, бетсизлик –
масхаралыкъ.

Быть темнолицым – не позор, позор безликим (лицемером) быть.

Барман деп, къуванма, ёкъман деп, джыланма.

В нужде не гнись, в достатке – не кичись.

Бахыт топракътан дегиль де, терден.

Счастье не от земли, а от пота.

                                                ***

Старость – плохое дело:

Мою бодрость жеребенка она
сделала покорностью клячи.
 

Одиночество плохое дело:

Мои справедливые слова оно
уничтожило.
 

Бедность плохое дело:

Моих родных она сделала
чужими
.


Скачать материал

«Аталар сёзю-акъылнынъ козю»Викторина:


Скачать материал «Презентация по крымскотатарскому языку «Пословицы»»

Академия Инфоурок

Получите профессию

Копирайтер

за 6 месяцев


Пройти курс

Рабочие листы

к вашим урокам

Скачать

Методические разработки к Вашему уроку:

    • Разговоры о важном. День Героев Отечества. Россия начинается с меня. 8-9 класс
    • Рабочий лист
    • Рабочий лист по математике
    • Рабочий лист по истории
    • Рабочий лист Математика Сложение и вычитание. Таблицы сложения и вычитания. Выражения с буквами
    • Рабочий лист по математике
    • Исторические источники. Счет лет в истории
    • Собирай по ягодке наберёшь кузовок Б. Шергин
    • Рабочий лист по литературе. Роман Г. Флобера «Госпожа Бовари».
    • Рабочий лист по математике
    • Рабочий лист по истории на тему Экономическая политика советской власти. «Военный коммунизм».
    • Рабочий лист по литературному чтению на тему «Люблю природу русскую. Весна»
    • Рабочий лист «Н. В. Гоголь
    • Рабочий лист Малые фольклорные формы.
    • Карточки для изучения английского алфавита.
  • В нашем каталоге доступно 67 918
    рабочих листов

    Перейти в каталог

Получите новую специальность за 2 месяца

Бизнер-тренер

Описание презентации по отдельным слайдам:

  • «Аталар сёзю-акъылнынъ козю»Викторина:

    1 слайд

    «Аталар сёзю-акъылнынъ козю»
    Викторина:

  • Аталар сёзлерининъ сонъуны тапынъыз:1.Озюне бакъма
2.Китап-
3.Баарьдеки ареке...

    2 слайд

    Аталар сёзлерининъ сонъуны тапынъыз:
    1.Озюне бакъма
    2.Китап-
    3.Баарьдеки арекет
    4. Зенаат-
    5. Къайда бирлик-
    6. Достсыз адам
    7. Ямандан
    8. Ашынъны берме

    кузьдеки берекет.
    анда тирилик.
    къанатсыз къуш.
    сёзюне бакъ.
    яхшылыкъ беклеме.
    къашынъны бер.
    инсаннынъ байлыгъы.
    бильги анахтары.

  • 1.Озюне бакъма, сёзюне бакъ.
2.Китап- бильги анахтары.
3.Баарьдеки арекет, ку...

    3 слайд

    1.Озюне бакъма, сёзюне бакъ.
    2.Китап- бильги анахтары.
    3.Баарьдеки арекет, кузьдеки берекет.
    4. Зенаат- инсаннынъ байлыгъыдыр.
    5. Къайда бирлик- анда тирилик.
    6. Достсыз адам- къанатсыз къуш.
    7. Ямандан яхшыны беклеме.
    8. Ашынъны берме, къашынъны бер.

  • Тиль-акъыл  теразесидир.
Достсыз башым- тузсыз ашым.
Эдеп базарда сатылмаз.
В...

    4 слайд

    Тиль-акъыл теразесидир.
    Достсыз башым- тузсыз ашым.
    Эдеп базарда сатылмаз.
    Ватансыз адам – йырсыз бульбуль.
    Эмектен дост артар, ошектен-душман.
    Татлы сёз балдан татлы.
    Ана-бабанъа сёз къайтарма.
    Эр кеске озь Ватаны татлы.
    Тилинънен гонълюнъ бир олмалы.
    Эйи дост акърабадан эйидир.
    Юрты байнынъ озю бай.
    Озюнъден буюкке урьмет эт.

    Аталар сёзлерини дёрт группагъа болюнъиз:

  • 1.Тиль-акъыл  теразесидир.
2.Татлы сёз балдан татлы.
3.Тилинънен гонълюнъ бир...

    5 слайд

    1.Тиль-акъыл теразесидир.
    2.Татлы сёз балдан татлы.
    3.Тилинънен гонълюнъ бир олмалы.

    Тиль акъкъында:

  • 1.Ватансыз адам – йырсыз бульбуль.
2.Эр кеске озь Ватаны татлы.
3.Юрты байнын...

    6 слайд

    1.Ватансыз адам – йырсыз бульбуль.
    2.Эр кеске озь Ватаны татлы.
    3.Юрты байнынъ озю бай.

    Ватан акъкъында:

  • 1. Достсыз башым- тузсыз ашым.
  2. Эмектен дост  артар, ошектен-душман.
3. Э...

    7 слайд

    1. Достсыз башым- тузсыз ашым.
    2. Эмектен дост артар, ошектен-душман.
    3. Эйи дост акърабадан эйидир.

    Достлукъ акъкъында:

  • 1. Эдеп базарда сатылмаз.
2. Ана-бабанъа сёз къайтарма.
3. Озюнъден буюкке ур...

    8 слайд

    1. Эдеп базарда сатылмаз.
    2. Ана-бабанъа сёз къайтарма.
    3. Озюнъден буюкке урьмет эт.

    Эдеп ве тербие акъкъында:

  • 1. Бир, таш, эль,кенъ, дагъ, дерс, нар-  сет, несир,  шакъа, далгъа, вишне, е...

    9 слайд

    1. Бир, таш, эль,кенъ, дагъ, дерс, нар- сет, несир, шакъа, далгъа, вишне, ер.

    2. Кит, алма, бир, макъас- саат, къой, алтын, гуль чанъ, топ, акъ, юрек, инсан, багъ, сыр, бадем, акъыл, терек.
    Сёзлер ичиндеки арифлерден аталар сёзюни топланъыз:

  • 1. Достсыз адам-къанатсыз къуш.
2. Бугуньки ишни ярынгъа къалдырма.
3. Алма т...

    10 слайд

    1. Достсыз адам-къанатсыз къуш.
    2. Бугуньки ишни ярынгъа къалдырма.
    3. Алма теректен узакъ тюшмез.
    4. Китап-бильги анахтары.
    5. Дост къара куньде билинир.
    6. Эрте тургъаннынъ хысмети артыкъ.
    7. Окъумакънынъ эртеси-кечи ёкъ.
    8. Иши ёкънынъ ашы ёкъ.
    Къырымтатар аталар сёзлерине рус аталар сёзлерининъ аналогларыны тапынъыз

  • 1. Человек без друзей, как птица без крыльев.
2. Не оставляй на завтра то, чт...

    11 слайд

    1. Человек без друзей, как птица без крыльев.
    2. Не оставляй на завтра то, что можно сделать сегодня.
    3. Яблоко от яблони не далеко падает.
    4. Книга- источник знаний.
    5. Друг познаётся в беде.
    6. Кто рано стаёт, тому Бог даёт.
    7. Учиться никогда не поздно.
    8. Кто не работает, тот не ест.

  • ЗЕ-АТ-А-СЫЗ-ДАМ-НА-
МЕЙ-СЫЗ-РЕК-ТЕ-ТИР-ВА.Берильген эджалардан аталар сёзюни...

    12 слайд

    ЗЕ-АТ-А-СЫЗ-ДАМ-НА-
    МЕЙ-СЫЗ-РЕК-ТЕ-ТИР-ВА.
    Берильген эджалардан аталар сёзюни топланъыз:

  • Зенаатсыз адам-мейвасыз теректир.

    13 слайд

    Зенаатсыз адам-мейвасыз теректир.

  • 
ИН-НЫНЪ-САН-МЕ-УРЬ-ТИ-ОЗЬ-Э-ДЕ-ЛИН.



ТИЛЬ-НЫНЪ- ДЖА-ХАЛКЪ-ДЫР-НЫ.

    14 слайд

    ИН-НЫНЪ-САН-МЕ-УРЬ-ТИ-ОЗЬ-Э-ДЕ-ЛИН.

    ТИЛЬ-НЫНЪ- ДЖА-ХАЛКЪ-ДЫР-НЫ.

  • Инсаннынъ урьмети озь элинде.

Тиль-халкънынъ джаныдыр.

    15 слайд

    Инсаннынъ урьмети озь элинде.

    Тиль-халкънынъ джаныдыр.

  • Баарьдеки арекет, кузьдеки берекет.

Достсыз адам-къанатсыз къуш.

Ашынъны бе...

    16 слайд

    Баарьдеки арекет, кузьдеки берекет.

    Достсыз адам-къанатсыз къуш.

    Ашынъны берме, къашынъны бер.

    Къайда бирлик- анда тирилик.

    Аталар сёзюнинъ манасыны анълатув:

  • чокъ сагъ олунъыз!Дикъкъатынъыз ичюн

    17 слайд

    чокъ сагъ олунъыз!
    Дикъкъатынъыз ичюн

Академия Инфоурок

Получите профессию

Няня

за 6 месяцев


Пройти курс

Рабочие листы

к вашим урокам

Скачать

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 604 003 материала в базе

  • Выберите категорию:

  • Выберите учебник и тему

  • Выберите класс:

  • Тип материала:

    • Все материалы

    • Статьи

    • Научные работы

    • Видеоуроки

    • Презентации

    • Конспекты

    • Тесты

    • Рабочие программы

    • Другие методич. материалы

Найти материалы

Другие материалы

  • 14.05.2017
  • 820
  • 0
  • 14.05.2017
  • 835
  • 0
  • 14.05.2017
  • 2445
  • 3
  • 14.05.2017
  • 310
  • 0
  • 14.05.2017
  • 1104
  • 0
  • 14.05.2017
  • 3073
  • 35

Вам будут интересны эти курсы:

  • Курс повышения квалификации «Правовое обеспечение деятельности коммерческой организации и индивидуальных предпринимателей»

  • Курс повышения квалификации «Управление финансами: как уйти от банкротства»

  • Курс повышения квалификации «Организация практики студентов в соответствии с требованиями ФГОС юридических направлений подготовки»

  • Курс повышения квалификации «Применение MS Word, Excel в финансовых расчетах»

  • Курс профессиональной переподготовки «Организация маркетинга в туризме»

  • Курс профессиональной переподготовки «Корпоративная культура как фактор эффективности современной организации»

  • Курс профессиональной переподготовки «Управление информационной средой на основе инноваций»

  • Курс профессиональной переподготовки «Организация деятельности специалиста оценщика-эксперта по оценке имущества»

  • Курс профессиональной переподготовки «Уголовно-правовые дисциплины: теория и методика преподавания в образовательной организации»

  • Курс профессиональной переподготовки «Техническая диагностика и контроль технического состояния автотранспортных средств»

  • Курс профессиональной переподготовки «Теория и методика музейного дела и охраны исторических памятников»

  • Курс профессиональной переподготовки «Организация процесса страхования (перестрахования)»

Оставьте свой комментарий

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Пословицы на день учителя
  • Пословицы про шнурки
  • Цитаты про человеческие пороки
  • Спишите русские народные пословицы соблюдая орфографические и пунктуационные нормы во много
  • Как красиво написать слово отец