Стреляный воробей стреляного воробья на мякине не проведешь пословица

библиотека


справочники

Фото

Справочник по фразеологии

Автор-составитель: Редакция портала «Грамота.ру»

Стреляного воробья на мякине не проведешь

Стреляного воробья на мякине не проведешь (шутл.) —  об опытном, бывалом человеке, которого трудно перехитрить или обмануть. Пословица отражает наблюдения за повадками воробьев. В поисках пищи старый воробей никогда не прилетит к мякине, т. е. к уже избитым молотильными цепами хлебным колосьям, а будет искать еще не обмолоченные скирды.

справочники грамоты

Учебное пособие

Обложка справочника

Русский язык: краткий теоретический курс для школьников

Е. И. Литневская

Читать

Сборник

Обложка справочника

Письмовник

Автор-составитель: Редакция портала «Грамота.ру»

Читать

Словарь-справочник

Обложка справочника

Справочник по пунктуации

В. М. Пахомов, В. В. Свинцов, И. В. Филатова

Читать

Словарь-справочник

Обложка справочника

Словарь-справочник трудностей русского языка

Ю. А. Бельчиков, О. И. Ражева

Читать

Словарь-справочник

Обложка справочника

Словарь-справочник «Непростые слова»

Редакция портала «Грамота.ру»

Читать

Сборник статей

Обложка справочника

Азбучные истины

Редакция портала «Грамота.ру»

Читать

Свод правил

Обложка справочника

Правила русской орфографии и пунктуации (1956)

С. Г. Бархударов, К. И. Былинский, В. В. Виноградов и др.

Читать

Все справочники

Справочник по фразеологии

стреляного воробья на мякине не проведешь

стреляного воробья на мякине не проведешь
шутл.

об опытном, бывалом человеке, которого трудно перехитрить или обмануть.

Пословица отражает наблюдения над повадками воробьев. В поисках пищи старый воробей никогда не прилетит к мякине, т. е. к уже избитым молотильными цепами хлебным колосьям, а будет искать еще не обмолоченные скирды.

Справочник по фразеологии.
2013.

https://radiosputnik.ru/20200208/1564438971.html

Стрелянного воробья на мякине не проведешь

Стрелянного воробья на мякине не проведешь — Радио Sputnik, 11.02.2020

Стрелянного воробья на мякине не проведешь

Это пословица о бывалом, знающем человеке, которого трудно обмануть. И если связь между старым или стрелянным воробьем и опытностью понятна, то с мякиной -… Радио Sputnik, 11.02.2020

2020-02-08T17:43

2020-02-08T17:43

2020-02-11T10:58

в эфире

подкасты – радио sputnik

русский устный

https://cdnn21.img.ria.ru/images/07e4/02/08/1564438964_0:3:1036:586_1920x0_80_0_0_451a249279498718f047857a155d902b.jpg

Стрелянного воробья на мякине не проведешь

Это пословица о бывалом, знающем человеке, которого трудно обмануть. И если связь между старым или стрелянным воробьем и опытностью понятна, то с мякиной — несколько труднее, засада, как теперь говорят в русском устном. А потому разъясним, что такое мякина.
Мякина — это остатки колосьев, стеблЕй и другие отходы при молотьбе, отбросы при молотьбе растений: обломки колосьев, стручьев, обрывков, стеблЕй, мякина — «хлебный колос, от которого отвеяно зерно» (как указывает Владимир Иванович Даль). А раз так, то зёрен в мякине нет как нет. И старый воробей (в которого не раз стреляли, чтоб земледельцам не досаждал) никогда не прилетит к мякине. Этот бывалый пернатый будет искать чем полакомиться в других местах — в необмолоченных стогАх, там-то зерна хватит. Оно и понятно: «Опыт — сын ошибок трудных», как писал Пушкин.От усечения пословицы старого (стреляного) воробья на мякине не проведешь оборот на мякине не проведешь кого-либо — то есть не обманешь, не одурачишь. Воробей улетел, а смысл остался.
Наверное, вы встречали упоминание о мякинном хлебе — это хлеб из непросеянной муки, такой хлеб пекли, например, во время войны. Оборот мякинная губерния, сохранившийся в народе, — это о тех местах, где люди ели хлеб с мякиной, плохо питались, а значит жили бедно.В русском народном есть и мякинная голова — о бестолковом человеке. А вот толковые головы и умелые руки предприимчивых товарищей используют сегодня прессованную мякину для создания экологически чистых изделий — горшочков для рассады, например. И, конечно, мякина — корм для скота.
Слово мякина образовано от слова мягкий.Мне так нравится, что в народных загадках свинью называют мякинчик (так же, как сарайчик для мякины, где часто был свинарник, в прямом значении). Ну так вот загадка, оцените поэтическую дерзость народную:
Пришел шуру-муру,Унес чики-брики,Мякинчики увидали,Житейничкам сказали.
Итак: шуру-муру — волк, чики-брики — овца, мякинчики — свиньи, житейнички — мужики. Теперь опишите, что произошло: волк унес овцу, свиньи это увидели и сообщили мужикам. Вот пусть мужики и разбираются с шуры-муры.

audio/mpeg

Стрелянного воробья на мякине не проведешь

Это пословица о бывалом, знающем человеке, которого трудно обмануть. И если связь между старым или стрелянным воробьем и опытностью понятна, то с мякиной — несколько труднее, засада, как теперь говорят в русском устном. А потому разъясним, что такое мякина.
Мякина — это остатки колосьев, стеблЕй и другие отходы при молотьбе, отбросы при молотьбе растений: обломки колосьев, стручьев, обрывков, стеблЕй, мякина — «хлебный колос, от которого отвеяно зерно» (как указывает Владимир Иванович Даль). А раз так, то зёрен в мякине нет как нет. И старый воробей (в которого не раз стреляли, чтоб земледельцам не досаждал) никогда не прилетит к мякине. Этот бывалый пернатый будет искать чем полакомиться в других местах — в необмолоченных стогАх, там-то зерна хватит. Оно и понятно: «Опыт — сын ошибок трудных», как писал Пушкин.От усечения пословицы старого (стреляного) воробья на мякине не проведешь оборот на мякине не проведешь кого-либо — то есть не обманешь, не одурачишь. Воробей улетел, а смысл остался.
Наверное, вы встречали упоминание о мякинном хлебе — это хлеб из непросеянной муки, такой хлеб пекли, например, во время войны. Оборот мякинная губерния, сохранившийся в народе, — это о тех местах, где люди ели хлеб с мякиной, плохо питались, а значит жили бедно.В русском народном есть и мякинная голова — о бестолковом человеке. А вот толковые головы и умелые руки предприимчивых товарищей используют сегодня прессованную мякину для создания экологически чистых изделий — горшочков для рассады, например. И, конечно, мякина — корм для скота.
Слово мякина образовано от слова мягкий.Мне так нравится, что в народных загадках свинью называют мякинчик (так же, как сарайчик для мякины, где часто был свинарник, в прямом значении). Ну так вот загадка, оцените поэтическую дерзость народную:
Пришел шуру-муру,Унес чики-брики,Мякинчики увидали,Житейничкам сказали.
Итак: шуру-муру — волк, чики-брики — овца, мякинчики — свиньи, житейнички — мужики. Теперь опишите, что произошло: волк унес овцу, свиньи это увидели и сообщили мужикам. Вот пусть мужики и разбираются с шуры-муры.

audio/mpeg

Это пословица о бывалом, знающем человеке, которого трудно обмануть. И если связь между старым или стрелянным воробьем и опытностью понятна, то с мякиной — несколько труднее, засада, как теперь говорят в русском устном. А потому разъясним, что такое мякина.Мякина — это остатки колосьев, стеблЕй и другие отходы при молотьбе, отбросы при молотьбе растений: обломки колосьев, стручьев, обрывков, стеблЕй, мякина — «хлебный колос, от которого отвеяно зерно» (как указывает Владимир Иванович Даль). А раз так, то зёрен в мякине нет как нет. И старый воробей (в которого не раз стреляли, чтоб земледельцам не досаждал) никогда не прилетит к мякине. Этот бывалый пернатый будет искать чем полакомиться в других местах — в необмолоченных стогАх, там-то зерна хватит. Оно и понятно: «Опыт — сын ошибок трудных», как писал Пушкин. От усечения пословицы старого (стреляного) воробья на мякине не проведешь оборот на мякине не проведешь кого-либо — то есть не обманешь, не одурачишь. Воробей улетел, а смысл остался. Наверное, вы встречали упоминание о мякинном хлебе — это хлеб из непросеянной муки, такой хлеб пекли, например, во время войны. Оборот мякинная губерния, сохранившийся в народе, — это о тех местах, где люди ели хлеб с мякиной, плохо питались, а значит жили бедно. В русском народном есть и мякинная голова — о бестолковом человеке. А вот толковые головы и умелые руки предприимчивых товарищей используют сегодня прессованную мякину для создания экологически чистых изделий — горшочков для рассады, например. И, конечно, мякина — корм для скота.Слово мякина образовано от слова мягкий. Мне так нравится, что в народных загадках свинью называют мякинчик (так же, как сарайчик для мякины, где часто был свинарник, в прямом значении). Ну так вот загадка, оцените поэтическую дерзость народную:Пришел шуру-муру, Унес чики-брики, Мякинчики увидали, Житейничкам сказали.Итак: шуру-муру — волк, чики-брики — овца, мякинчики — свиньи, житейнички — мужики. Теперь опишите, что произошло: волк унес овцу, свиньи это увидели и сообщили мужикам. Вот пусть мужики и разбираются с шуры-муры.

Радио Sputnik

internet-group@rian.ru

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

2020

Радио Sputnik

internet-group@rian.ru

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

Новости

ru-RU

https://radiosputnik.ru/docs/about/copyright.html

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/

Радио Sputnik

internet-group@rian.ru

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

https://cdnn21.img.ria.ru/images/07e4/02/08/1564438964_126:0:910:588_1920x0_80_0_0_2e72335bed5c7eeea01dcb397bace367.jpg

Радио Sputnik

internet-group@rian.ru

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

Радио Sputnik

internet-group@rian.ru

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

в эфире, подкасты – радио sputnik, аудио

В эфире, Подкасты – Радио Sputnik, Русский устный

Это пословица о бывалом, знающем человеке, которого трудно обмануть. И если связь между старым или стрелянным воробьем и опытностью понятна, то с мякиной — несколько труднее, засада, как теперь говорят в русском устном. А потому разъясним, что такое мякина.

Мякина — это остатки колосьев, стеблЕй и другие отходы при молотьбе, отбросы при молотьбе растений: обломки колосьев, стручьев, обрывков, стеблЕй, мякина — «хлебный колос, от которого отвеяно зерно» (как указывает Владимир Иванович Даль). А раз так, то зёрен в мякине нет как нет. И старый воробей (в которого не раз стреляли, чтоб земледельцам не досаждал) никогда не прилетит к мякине. Этот бывалый пернатый будет искать чем полакомиться в других местах — в необмолоченных стогАх, там-то зерна хватит. Оно и понятно: «Опыт — сын ошибок трудных», как писал Пушкин. От усечения пословицы старого (стреляного) воробья на мякине не проведешь оборот на мякине не проведешь кого-либо — то есть не обманешь, не одурачишь. Воробей улетел, а смысл остался.

Наверное, вы встречали упоминание о мякинном хлебе — это хлеб из непросеянной муки, такой хлеб пекли, например, во время войны. Оборот мякинная губерния, сохранившийся в народе, — это о тех местах, где люди ели хлеб с мякиной, плохо питались, а значит жили бедно. В русском народном есть и мякинная голова — о бестолковом человеке. А вот толковые головы и умелые руки предприимчивых товарищей используют сегодня прессованную мякину для создания экологически чистых изделий — горшочков для рассады, например. И, конечно, мякина — корм для скота.

Слово мякина образовано от слова мягкий. Мне так нравится, что в народных загадках свинью называют мякинчик (так же, как сарайчик для мякины, где часто был свинарник, в прямом значении). Ну так вот загадка, оцените поэтическую дерзость народную:

Пришел шуру-муру, Унес чики-брики, Мякинчики увидали, Житейничкам сказали.

Итак: шуру-муру — волк, чики-брики — овца, мякинчики — свиньи, житейнички — мужики. Теперь опишите, что произошло: волк унес овцу, свиньи это увидели и сообщили мужикам. Вот пусть мужики и разбираются с шуры-муры.

Русский[править]

Тип и синтаксические свойства сочетания[править]

ста́рого (стреляного) воробья́ на мяки́не не проведёшь

Устойчивое сочетание (пословица). Используется в качестве самостоятельной фразы.

Произношение[править]

  • МФА: [ˈstarəvə vərɐˈbʲja nə‿mʲɪˈkʲinʲɪ nʲɪ‿prəvʲɪˈdʲɵʂ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. опытного человека трудно чем-либо обмануть, заманить в западню ◆  — Ладно, ладно! Старого воробья на мякине не проведешь. Я-то знаю, в чем дело. С. М. Степняк-Кравчинский, «Андрей Кожухов», 1898 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Этимология[править]

В данной метафоре бывалый, опытный человек, которого трудно застать врасплох, уподобляется воробью, побывавшему в опасных для него ситуациях и выжившему в них.

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]

Стреляный воробей - фразеологизм (Джек Воробей из "Пиратов Карибского моря")Фразеологизм «стреляный воробей» пользуется заслуженной популярностью.

И почти никто не замечает, что с ним что-то не так.

Давайте рассмотрим значение и происхождение, синонимы-антонимы, а также предложения с фразеологизмом из произведений писателей.

Значение фразеологизма

Стреляный воробей – очень опытный, бывалый человек, которого трудно провести

Фразеологизмы-синонимы: старый воробей, стреляная птица, старый волк, тертый калач, стреляный зверь, прошел огонь, воду и медные трубы, видавший виды, побывавший в переделках, все ходы-выходы знает, умудренный опытом, собаку съел, травленый волк

Фразеологизмы-антонимы: желторотый птенец, неоперившийся птенец, пороху не нюхал

В иностранных языках имеются аналогичные по своему значению выражения. Среди них:

  • old bird (английский язык)
  • un vieux lapin (французский язык)
  • mit allen Hunden gehetzt (немецкий язык)

Происхождение фразеологизма

По данным большинства источников, данный фразеологизм произошел от пословицы «старого воробья на мякине не проведёшь» путем разделения ее на два отдельных выражения: «старый (стреляный) воробей» и «на мякине не проведешь». Ну а сам образ старого или стреляного воробья произошел из наблюдения за повадками воробьев и был перенесен на бывалых, ушлых людей. Замечено, что опытные воробьи, в отличие от молодых, легко отличат отходы, образовавшиеся при обмолоте зерна (мякину) от самого зерна.

Однако, живую струю во всю эту историю внес вопрос о стреляных воробьях как таковых. Обычно в словарях утверждается, что воробьи традиционно доставляли крестьянам много хлопот и урона, в связи с чем с ними боролись различными способами, в том числе — стреляли по ним.

Именно это утверждение оспаривает специалист по фразеологии В.M. Мокиенко («Почему так говорят? От авося до ятя»). Он обращает внимание на то, что стрелять по воробьям в России было не принято. Да и экономического смысла расходовать порох и дробь на этих маленьких птичек явно не было. Можно также добавить, что у подавляющего большинства русских крестьян просто не было ружей. Стреляли дичь, лесных зверей.

Проведенный В.М. Мокиенко анализ показал, что от «старого воробья» произошел переход к «стреляной птице», а от нее — уже к мифологическому «стреляному воробью». Интересно и то, что и более популярным вариантом первоначальной пословицы стал «стреляного воробья на мякине не проведешь».

Таким образом, на примере этого фразеологизма можно увидеть, что иногда в языке закрепляется более экспрессивный, хотя фактически и неверный оборот речи. Вспоминаются пушкинские строки «тьмы низких истин мне дороже нас возвышающий обман».

Примеры из произведений писателей

Полно, матушка! Что ты мне глаза-то отводишь? Я старый воробей, меня на мякине не обманешь. (А.Н. Островский, «Волки и овцы») — кстати, цитаты Александра Островского

Не делайте удивлённого лица, вы отлично знаете, зачем я бываю здесь каждый день. Хищница милая, не смотрите на меня так, я старый воробей. (А.П. Чехов, «Дядя Ваня») — кстати, цитаты Антона Чехова

Я знаю, для чего вы принесли яйца назад. Если я их возьму у вас, я скажу: ну, это очень хороший человек, он честно поступил с этими яйцами, не правда ли? А потом вы придете в понедельник и возьмете у меня на девять долларов муки, и ветчины, и консервов и скажете, что заплатите в субботу вечером. Я стреляный воробей, меня на мякине не проведешь. (О. Генри, «Стреляный воробей»)

Ты откуда будешь-то? – спросил его сосед, весьма потертый, весьма и весьма, видно, стреляный воробей. (В.М. Шукшин. «А поутру они проснулись») — кстати, цитаты Василия Шукшина

Запомни! — строго сказал Чупров. — У тебя две дорожки: стать честным человеком или… Слышишь меня? Или под суд? Других дорог нет! И не надейся меня одурачить. Я стреляный воробей» (В.Ф. Тендряков, «Падение Ивана Чупрова»)

Итак, фразеологизм «стреляный воробей» говорит нам об особой ценности богатого жизненного опыта и умения с пользой его использовать.

Далее вы можете ознакомиться с подборкой фразеологизмов про воробья и с другими фразеологизмами:

  • рукой подать
  • считать ворон
  • сесть в калошу
  • как с гуся вода
  • сломя голову
  • филькина грамота

Буду признателен, если вы поделитесь с друзьями ссылкой на статью в социальных сетях. Воспользуйтесь кнопками сетей ниже.

Комментарии также всячески приветствуются!

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Немецкие пословицы и поговорки о дружбе с переводом на русский
  • Цитаты про собутыльников
  • Красивые трогательные слова для любимой девушке
  • Цитаты дэвида ваймака
  • Как развивались отношения мери и печорина с цитатами